Темный режим

Weiße Tauben

Оригинал: Johannes Oerding

Белые голуби

Перевод: Никита Дружинин

Ich schau' in den Himmel hoch,

Я поднимаю взор в небо,

Kann keine weißen Tauben seh'n

Но не вижу белых голубей.

Schau in den Himmel hoch,

Подними взор в небо,

Kannst du noch weiße Tauben seh'n?

Ты ещё видишь белых голубей?

Stell' dir vor, es ist Krieg

Представь себе, что это война,

Und wir gehen alle nicht hin

И мы все не идём на неё,

Auch wenn die Welt dir jeden Tag

Даже когда мир посылает тебе

'ne neue Einladung schickt

Каждый день новое приглашение.

Deine Timeline ist voll,

Твоё время на исходе,

Schau wie dein Newsticker tickt

Смотри, твоя лента новостей чокнулась,

Die Hysterie wird ungefragt

Истерия без спроса

Auf deinen Bildschirm geschickt

Посылается на твой дисплей,

Hohe Mauern in den Köpfen

Высокие стены в головах

Und Stacheldraht ums Herz geschnallt

И колючая проволока, затянутая вокруг сердца.

Wer soll die Bombe denn entschärfen,

Кто же должен обезвредить бомбу,

Bevor hier alles explodiert?

Прежде чем здесь всё взорвётся?

Das ist total normal,

Это абсолютно нормально,

Dass heute nichts mehr normal ist

Что сегодня нет ничего нормального,

Dass nichts rational ist,

Что нет ничего рационального,

Der Wahnsinn regiert

Правит безумие.

Alles total normal,

Всё абсолютно нормально,

Der Terror, Tod und die Tragik

Террор, смерть и трагедия.

Wir wissen fast alles, doch haben nichts kapiert

Мы знаем почти всё, но ничего не поняли,

Und wir vergessen, wer wir sind

И забываем, кто мы есть.

Wo sind die weißen Tauben hin?

Где же белые голуби?

Wo sind die weißen Tauben hin?

Где же белые голуби?

Ich stelle mir vor, es ist Krieg,

Я представляю себе, что это война,

Aber es taucht keiner auf

Но ни одна война не возникает внезапно.

Alle Soldaten im Streik,

Солдаты бастуют,

Der Mann am roten Knopf auch

Человек за красной кнопкой тоже.

Kaum ist der Krisenherd aus,

Едва очаг кризиса закончился,

Haben alle Essen im Bauch

Еда наполняет наши желудки.

Das ist natürlich nur 'n Traum,

Это, конечно же, всего лишь сон,

Doch bitte weck mich nicht auf

Но, прошу, не буди меня.

Hohe Tiere an der Spitze

Большие шишки наверху

Feilen an ihr'm bösen Plan

Оттачивают свой злой замысел

Und bauen in ihrem Größenwahn

И в своей мании величия создают

Probleme, die man nur schwer lösen kann

Проблемы, которые трудно решить.

Das ist total normal,

Это абсолютно нормально,

Dass heute nichts mehr normal ist...

Что сегодня нет ничего нормального...

Schau' in den Himmel hoch,

Я поднимаю взор в небо,

Kann keine weißen Tauben sehen

Но не вижу белых голубей.

Schau in den Himmel hoch,

Подними взор в небо,

Kannst du noch weiße Tauben sehen?

Ты ещё видишь белых голубей?

Schau in den Himmel hoch,

Я поднимаю взор в небо,

Kann keine weißen Tauben sehen

Но не вижу белых голубей.

Schau in den Himmel hoch,

Подними взор в небо,

Kannst du noch weiße Tauben sehen?

Ты ещё видишь белых голубей?

Wo sind die weißen Tauben hin?

Где же белые голуби?