Темный режим

Tetris

Оригинал: Johannes Oerding

Тетрис

Перевод: Олег Крутиков

Du gehst behutsam über Scherben

Ты осторожно идёшь по осколкам,

Und es regnet Schutt und Asche auf dein'n Kopf

И на твою голову падает пепельный дождь,

Siehst große Träume kleiner werden

Видишь, как большие мечты становятся меньше –

Hast so lange auf das Gegenteil gehofft

Так долго ты надеялся на обратное.

Die schöne Zeit rinnt dir durch deine Finger

Прекрасное время течёт сквозь твои пальцы,

Von rechts und links da peitsch der kalte Wind

Справа и слева хлещет холодный ветер,

Das alte Labyrinth aus tausend Trümmern

Старый лабиринт из руин –

Ey, kannst du das Ende seh'n, wo's neu beginnt?

Эй, ты видишь выход, где всё начнётся заново?

Räum aus dem Weg, was im Weg ist

Убери с пути то, что мешает,

Auch wenn alles verdreht ist

Даже если всё запутано.

Räum aus dem Weg, was im Weg ist

Убери с пути то, что мешает,

Und spiel dein Leben wie Tetris

И играй в свою жизнь, как в Тетрис.

Mit Feuer leuchtest du ins Dunkle

Факелом ты светишь в темноте,

Die Erde bebt, der Boden reisst schon auf

Земля дрожит и трескается.

Hast deine Geister überwunden

Ты одолел своих призраков,

Du bist Kolumbus, Forrest Gump, Indiana Jones

Ты Колумб, Форрест Гамп, Индиана Джонс.

Pfeile aus den Wänden in den Gängen

Стрелы вылетают из стен в проходах,

Von rechts und links kommen Felsen angerollt

Справа и слева скатываются глыбы.

Egal wie groß sie sind,

Как бы они ни были велики,

Du kannst sie sprengen

Ты сможешь их взорвать.

Wenn der Staub verzieht,

Когда пыль рассеется,

Siehst du oft erst das Gold

Ты увидишь только золото.

Räum aus dem Weg, was im Weg ist...

Убери с пути то, что мешает...