Темный режим

Blinde Passagiere

Оригинал: Johannes Oerding

Слепые пассажиры

Перевод: Вика Пушкина

Wir könn'n die Brücken nicht mehr seh'n,

Мы больше не видим мосты,

Zu viele Mauern aus Zement

Слишком много стен из цемента.

Wir spür'n nicht mehr,

Мы больше не ощущаем того,

Was uns verbindet,

Что нас связывает,

Nur diese Kälte, die uns trennt

А только холод, который нас разделяет.

Wir sind 'n kleiner Teil des Ganzen,

Мы маленькая часть целого,

Doch könn'n das Ganze,

Но больше не может целое,

Das Ganze nicht mehr teil'n

Целое разделить.

Sind so unendlich viele Menschen,

На свете очень много людей,

Aber viel zu oft allein

Но зачастую они одиноки.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Treiben einfach so umher

Просто так слоняемся

Auf 'ner kleinen blauen Kugel,

По маленькому голубому шарику,

Durch das große schwarze Meer

Через большой океан.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Wissen nicht, wohin es geht

Не знаем, куда идти.

Und wenn man irgendwann aussteigt,

И если однажды ты покинешь нас,

Will doch jeder sagen:

Каждый захочет сказать:

Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt

Мы любили, мы жили.

Es lag noch nie in uns'ren Händen,

Никогда не зависело от нас,

Wir werden irgendwo gebor'n

Где мы будем рождены,

Manchmal mit Löchern in den Taschen,

Иногда ни имея ни гроша в карманах,

Manchmal in Silber ohne Sorgen

Иногда купаясь в серебре без забот.

Mal haben wir weniger als nichts,

Порой у нас меньше, чем ничего,

Doch machen mehr als alles, mehr als alles aus

Но больше, чем всё, больше, чем всё, значим.

Mal kriegen wir 'nen Platz am Fenster,

Порой нам достаётся место у окна,

Aber gucken gar nicht raus

А мы совсем не смотрим в него.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Treiben einfach so umher

Просто так слоняемся

Auf 'ner kleinen blauen Kugel,

По маленькому голубому шарику,

Durch das große schwarze Meer

Через большой океан.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Wissen nicht, wohin es geht

Не знаем, куда идти.

Und wenn man irgendwann aussteigt,

И если однажды ты покинешь нас,

Will doch jeder sagen:

Каждый захочет сказать:

Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt

Мы любили, мы жили.

Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt

Мы любили, мы жили

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Treiben einfach so umher

Просто так слоняемся;

Und wenn man irgendwann aussteigt,

И если однажды ты покинешь нас,

Will doch jeder sagen:

Каждый захочет сказать:

Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt

Мы любили, мы жили.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Treiben einfach so umher

Просто так слоняемся

Auf 'ner kleinen blauen Kugel

По маленькому голубому шарику,

Durch das große schwarze Meer

Через большой океан.

Wir sind wie blinde Passagiere,

Мы как слепые пассажиры,

Wissen nicht, wohin es geht

Не знаем, куда идти.

Und wenn man irgendwann aussteigt,

И если однажды ты покинешь нас,

Will doch jeder sagen:

Каждый захочет сказать:

Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt

Мы любили, мы жили.