Темный режим

So Schön

Оригинал: Johannes Oerding

Так красиво

Перевод: Олег Крутиков

So schön

Так красиво

Ich bin ganz nah dran,

Я совсем близко,

Damit ich es noch besser sehen kann

Чтобы ещё лучше разглядеть.

Und alles ist so schön

И всё так красиво:

Jede Kurve, jede Ecke, jede Kante,

Каждый изгиб, каждый уголок, каждая грань,

Jede Farbe schau' ich mir an

Каждый цвет, на который я смотрю.

Ich kleb' an dir fest

Я залипаю на тебе,

Du bist wie aus einem Guss

Ты словно законченное целое,

Und sie sind so schön,

И они такие красивые,

Diese Augen, diese Lippen, dieses Lächeln,

Эти глаза, эти губы, эта улыбка,

Auf das man einfach fall'n muss

На неё нужно просто натолкнуться.

Was immer du sagst, wie du es sagst,

Что ты всегда говоришь, как ты говоришь,

Als würde Prince noch für mich singen

Будто бы Принц спел для меня.

Ist mir doch egal, völlig egal,

Мне всё равно, совершенно неважно,

Auch wenn das grad kitschig klingt

Если даже это и прозвучит безвкусно.

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Was du in und an dir trägst

Всё, что связано с тобой.

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Wie du mir den Kopf verdrehst

Ты вскруживаешь мне голову.

Du hast viel gelacht

Ты много смеялась,

Zumindest sagen

По крайней мере об этом говорят

Schönen Falten das

Прекрасные морщинки,

Und es ist so schön,

И так красиво,

Dass jede Zeit, jeder Fehler, jeder Sturz

Что любое время, любая ошибка, любое падение

Dir überhaupt nichts ausmacht

Вообще ничего не значат для тебя.

Ey, bleib wie du bist,

Эй, оставайся такой, какая ты есть,

Weil es für mich so perfekt ist,

Потому что для меня идеально,

Dass du so schön

Что ты так красива.

Geradeaus bist, leise, laut bist,

Идёшь напрямик, тихая и громкая,

Manchmal ausbrichst, doch mich nicht vergisst

Иногда вырываешься, но не забываешь меня.

Was immer du sagst, wie du es sagst,

Что ты всегда говоришь, как ты говоришь,

Als würdest du nur für mich singen

Будто бы ты спела только для меня.

Ist mir doch egal, völlig egal,

Мне всё равно, совершенно неважно,

Auch wenn das grad kitschig klingt

Если даже это и прозвучит безвкусно.

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Was du in und an dir trägst

Всё, что связано с тобой.

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Wie du mir den Kopf verdrehst

Ты вскруживаешь мне голову.

Wenn jeder Blick von dir

Когда каждый твой взгляд

Mich mitten in die Brust trifft

Поражает меня в самое сердце,

Wenn jeder Tag mit dir

Когда каждый день с тобой

Viel zu schnell vorüber ist

Проходит слишком быстро,

Dann ist mir klar, in diesem Leben

Тогда я понимаю: в этой жизни

Lass' ich dich nie wieder gehen

Больше никогда не отпущу тебя

(Nein, nein, nein, nein)

(Нет, нет, нет, нет) –

Wenn jedes Wort von dir

Когда каждое твоё слово

Mich um meinen Verstand bringt

Сводит меня с ума,

Und mir total egal ist,

И мне совершенно всё равно,

Dass ich gerade kitschig kling',

Что я сейчас прозвучу безвкусно,

Aber alles ist, alles ist so schön

Но всё, всё так красиво

(So schön, ja)

(Так красиво, да)

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Was du in und an dir trägst

Всё, что связано с тобой.

So schön, so schön, so schön

Так красиво, так красиво, так красиво

Wie du mir den Kopf verdrehst

Ты вскруживаешь мне голову.