Темный режим

Alles Okay

Оригинал: Johannes Oerding

Всё в порядке

Перевод: Никита Дружинин

Aus den Augen verlor'n,

Потерял из виду,

Denn diese Zeit rennt vor uns weg

Ведь это время убегает от нас.

Die letzte Hoffnung gestorben

Последняя надежда умерла,

Aus 'nem Für immer wurd' Ex

Из "вечной любви" стал бывшим.

Der falsche Job, keine Luft,

Не та работа, задыхаюсь,

Die ersten Songs will keiner hör'n

Никто не хочет слушать первые песни.

Ein blaues Auge, im Suff

Синяк под глазом, в запое –

Die großen Ziele war'n so weit weit entfernt

Большие цели были так далеко.

Das alles tat weh

Всё это причиняло боль,

Und nichts war okay

И всё было не в порядке.

Manchmal gibt es Risse, Stiche und Schnitte,

Иногда есть царапины, уколы и порезы,

Doch Gras wächst schneller als man denkt

Но всё забывается быстрее, чем ты думаешь.

Unsere Narben sind 'n Leben lang zu seh'n,

Наши шрамы видны на протяжении жизни,

Doch irgendwann tut's nicht mehr weh

Но однажды больше не будет больно.

Dann ist es wieder okay, wieder okay,

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Die Gewitter folgen uns niemals für ewig

Грозы никогда не следуют за нами вечно

Und immer regnen kann es eh nicht

И дождь не может идти всегда.

Dann ist es wieder okay, wieder okay

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Alles okay

Всё в порядке.

Diese Welt spielt verrückt

Этот мир сходит с ума,

Die Schlagzeilen nur voller Hass

Заголовки полны ненависти.

Zu viele Schritte zurück

Слишком много шагов назад,

Sprung über'n Schatten verpasst

Момент, чтобы прыгнуть через тень, упущен.

Und manchmal glaube ich echt,

И иногда я думаю,

Wir haben das Lieben verlernt

Что мы разучились любить.

Und warum schau'n wir nur weg

Почему мы отводим взгляд в сторону

Und haben uns wieder mal so weit weit entfernt?

И снова так далеки друг от друга?

Das alles tut weh

Всё это причиняет боль,

Und nichts ist okay

И всё не в порядке.

Manchmal gibt es Risse, Stiche und Schnitte,

Иногда есть царапины, уколы и порезы,

Doch Gras wächst schneller als man denkt

Но всё забывается быстрее, чем ты думаешь.

Unsere Narben sind 'n Leben lang zu seh'n,

Наши шрамы видны на протяжении жизни,

Doch irgendwann tut's nicht mehr weh

Но однажды больше не будет больно.

Dann ist es wieder okay, wieder okay,

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Die Gewitter folgen uns niemals für ewig

Грозы никогда не следуют за нами вечно

Und immer regnen kann es eh nicht

И дождь не может идти всегда.

Dann ist es wieder okay, wieder okay,

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Alles okay

Всё в порядке.

Und dieser Dreck auf meiner Haut

И эта грязь на моей коже

Ist mir endlich so vertraut,

Мне наконец-то так близка,

Denn diese Spuren und Konturen,

Ведь эти следы и контуры

Die machen mich aus

Говорят многое обо мне.

Unsere Narben sind 'n Leben lang zu seh'n,

Наши шрамы видны на протяжении жизни,

Doch irgendwann tut's nicht mehr weh

Но однажды больше не будет больно.

Dann ist es wieder okay, wieder okay,

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Unsere Narben sind 'n Leben lang zu seh'n

Наши шрамы видны на протяжении жизни,

Doch irgendwann tut's nicht mehr weh

Но однажды больше не будет больно.

Dann ist es wieder okay, wieder okay,

Всё снова будет в порядке, снова в порядке,

Schon wieder okay

Снова будет в порядке.

Alles okay

Всё в порядке.