Темный режим

Erste Wahl

Оригинал: Johannes Oerding

Первый выбор

Перевод: Никита Дружинин

Du siehst mich,

Ты видишь меня,

Ich steh' mit dem Rücken an der Wand

Я загнан в угол.

Ja, du siehst mich,

Да, ты видишь меня,

Ich lieg' verwundet im Feindesland

Я лежу раненый на вражеской территории.

Und wenn ich mit deinen Augen seh',

И когда я вижу мир твоими глазами,

In deinen Schuhen geh', dann spür' ich mich

В твоих ботинках иду, я ощущаю себя,

Und es ist gut so, es ist gut so wie es ist

И всё хорошо, всё хорошо так, как есть.

Denn es ist egal was auch passiert,

Ведь неважно, что случится,

Wenn der Winter zum Sommer wird

Когда зима становится летом,

Und um uns die Welt gefriert

А мир вокруг нас замёрз.

Ganz egal, denn dieses Leben

Неважно, ведь эта жизнь –

Ist meine erste Wahl

Мой первый выбор.

Ich vergess' mich,

Я забываюсь,

Von Gut und Böse weit entfernt

От добра и зла далёк.

Ja, ich bin lästig,

Да, я надоедлив,

Leb' hier und da auf meinem Stern

Живу то тут, то там на своей планете.

Und wenn du voller Zweifel bist,

И если ты сомневаешься,

Die Welt um dich bespuckst,

На мир вокруг себя плюёшь,

Dann denk daran, manchmal ist es besser,

То подумай о том, что иногда лучше,

Dann ist es besser so wie es ist

Лучше так, как есть.

Denn es ist egal was auch passiert,

Ведь неважно, что случится,

Wenn der Winter zum Sommer wird

Когда зима становится летом,

Und um uns die Welt gefriert

А мир вокруг нас замёрз.

Ganz egal, denn dieses Leben

Неважно, ведь эта жизнь –

Ist meine erste Wahl

Мой первый выбор.

Was auch passiert,

Что бы ни случилось,

Wenn der Winter zum Sommer wird

Когда зима становится летом,

Und um uns die Welt gefriert

А мир вокруг нас замёрз.

Ganz egal, denn dieses Leben

Неважно, ведь эта жизнь –

Ist meine erste Wahl

Мой первый выбор.

Was auch passiert,

Что бы ни случилось,

Wenn der Winter zum Sommer wird

Когда зима становится летом,

Und um uns die Welt gefriert

А мир вокруг нас замёрз.

Ganz egal, denn dieses Leben

Неважно, ведь эта жизнь –

Ist meine erste, ist meine erste,

Мой первый, мой первый,

Ist meine erste Wahl

Мой первый выбор.

Und wenn du voller Zweifel bist,

И если ты сомневаешься,

Die Welt um dich bespuckst,

На мир вокруг себя плюёшь,

Dann denk daran, manchmal ist es besser,

То подумай о том, что иногда лучше,

Dann ist es besser so wie es ist

Лучше так, как есть.