Темный режим

Magneten

Оригинал: Johannes Oerding

Магниты

Перевод: Олег Крутиков

Du stehst auf großes Theater,

Тебе нравится большое представление.

Das ist nicht wirklich mein Ding

Это не совсем моё.

Du kannst auch stundenlang schweigen,

Ты можешь часами молчать,

Ich könnt' den ganzen Tag sing'n

Я мог бы весь день петь.

Du magst es gern, wenn es kalt ist,

Тебе нравится, когда холодно,

Mir geht's nicht gut, wenn es schneit

Я чувствую себя плохо, когда идёт снег.

Ich denk' nicht oft an die Zukunft

Я нечасто думаю о будущем,

Und du bis in die Ewigkeit,

А твои мысли устремлены в вечность –

Aber irgendwie ziehen wir uns an

Но почему-то мы притягиваемся друг к другу,

Und da ist irgendwas,

И в этом есть что-то такое,

Was man nicht erklären kann

Что нельзя объяснить.

Wie Plus und Minus

Как плюс и минус,

Wie Schatten und Licht

Как тень и свет –

Das Eine gibt's ohne das Andere nicht

Одно не существует без другого.

Wir sind Magneten

Мы магниты,

Wir sind Magneten

Мы магниты.

Wie laut und leise

Как громко и тихо,

Wie Krieg und Frieden

Как война и мир –

Das Eine kann's ohne das Andere nicht geben

Одно невозможно без другого.

Magneten

Магниты –

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Alleinsein ist für mich Silber,

Побыть одному для меня серебро,

Für dich ist's mehr wert als Gold

Для тебя это дороже золота.

Du bist so unverschämt ehrlich,

Ты слишком честная,

Ich bin es oft ungewollt,

Я бываю таким зачастую невольно –

Aber irgendwie ziehen wir uns an

Но почему-то мы притягиваемся друг к другу,

Und da ist irgendwas,

И в этом есть что-то такое,

Was man nicht erklären kann

Что нельзя объяснить.

Wie Plus und Minus

Как плюс и минус,

Wie Schatten und Licht

Как тень и свет –

Das Eine gibt's ohne das andere nicht

Одно не существует без другого.

Wir sind Magneten

Мы магниты,

Wir sind Magneten

Мы магниты.

Wie laut und leise

Как громко и тихо,

Wie Krieg und Frieden

Как война и мир –

Das Eine kann's ohne das andere nicht geben

Одно невозможно без другого.

Magneten

Магниты –

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Oh nein

О нет!

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.

Ich glaub', ich hab' meinen eigenen Kopf nicht,

Кажется, у меня голова на плечах не для того,

Damit er mir verloren geht,

Чтобы она у меня терялась,

Sondern nur damit du ihn mir

А лишь для того, чтобы ты её мне

Tag für Tag aufs Neue verdrehst

День за днём заново вскруживала.

Wie Plus und Minus

Как плюс и минус,

Wie Schatten und Licht

Как тень и свет –

Das Eine gibt's ohne das andere nicht

Одно не существует без другого.

Wir sind Magneten

Мы магниты,

Wir sind Magneten

Мы магниты.

Wie laut und leise

Как громко и тихо,

Wie Krieg und Frieden

Как война и мир –

Das Eine kann's ohne das andere nicht geben

Одно невозможно без другого.

Magneten

Магниты –

Ich lass' sie nie wieder los

Я никогда больше не отпущу её.