Темный режим

Trotzdem

Оригинал: Johannes Oerding

Всё равно

Перевод: Олег Крутиков

Du sagst mir: "Tu das nicht,

Ты говоришь мне: "Не делай этого,

Es ist nicht gut für dich"

Тебе будет плохо".

Ich tu' es trotzdem

Я всё равно это сделаю.

Du sagst, das wird mir schaden

Ты говоришь, это мне навредит,

Und ich sage: "Wirklich schade"

А я говорю: "Какая жалость", –

Und tu' es trotzdem

И всё равно это сделаю.

Wer niemals fliegt, kann niemals fallen

Кто никогда не летал, никогда не упадёт.

Wer an sich glaubt, der zeigt es allen

Кто в себя верит, показывает это всем.

Ich tu' es trotzdem, du wirst schon sehen

Я всё равно это сделаю — вот увидишь!

Ich tu' es trotzdem, es wird schon gut gehen

Я всё равно это сделаю — всё будет хорошо.

Du sagst, ich sei viel zu nett,

Ты говоришь, что я слишком милый,

Geh' mit falschen Frauen ins Bett

Сплю не с теми женщинами.

Ich tu' es trotzdem

Я всё равно это сделаю.

Du sagst, so werd' ich sterben

Ты говоришь, что так я умру.

Ich frag': "Weißt du,

Я спрашиваю: "Ты знаешь,

Wie alt wir denn werden?"

Сколько мы ещё проживём?"

Ich tu' es trotzdem

Я всё равно это сделаю.

Wer niemals fliegt, kann niemals fallen

Кто никогда не летал, никогда не упадёт.

Wer an sich glaubt, der zeigt es allen

Кто в себя верит, показывает это всем.

Ich tu' es trotzdem, du wirst schon sehen

Я всё равно это сделаю — вот увидишь!

Ich tu' es trotzdem, es wird schon gut gehen

Я всё равно это сделаю — всё будет хорошо.

Ich tu' es trotzdem, trotz alledem

Я всё равно это сделаю, несмотря ни на что,

Ich tu' es trotzdem

Я всё равно это сделаю.

Du sagst, du hast das alles schon erfahren

Ты говоришь, что всё это уже испытала

Und willst es mir doch nur ersparen

И хочешь избавить меня от этого.

Du sagst, du hast das alles, alles schon erlebt

Ты говоришь, что всё это уже пережила.

Kann es sein, dass es vielleicht

Может быть,

Auch an dir selber liegt?

Дело и в тебе самой?

Wer niemals fliegt, kann niemals fallen

Кто никогда не летал, никогда не упадёт.

Wer an sich glaubt, der zeigt es allen

Кто в себя верит, показывает это всем.

Ich tu' es trotzdem, du wirst schon sehen

Я всё равно это сделаю — вот увидишь!

Ich tu' es trotzdem, es wird schon gut gehen

Я всё равно это сделаю — всё будет хорошо.

Ich tu' es trotzdem, du wirst schon sehen

Я всё равно это сделаю — вот увидишь!

Ich tu' es trotzdem, es wird schon gut gehen

Я всё равно это сделаю — всё будет хорошо.

Und wenn du meinst, ich hab in diesem Lied

И если ты думаешь, что я в этой песне

Schon zu oft "trotzdem" gesagt,

Слишком много раз "всё равно" произнёс,

Dann ist mir das doch egal

То мне на это плевать.

Ich tu' es trotzdem noch einmal

Я всё равно сделаю это ещё раз.

Ich tu' es trotzdem, du wirst schon sehen

Я всё равно это сделаю — вот увидишь!

Ich tu' es trotzdem

Я всё равно это сделаю.