Темный режим

So Oder Gar Nicht

Оригинал: Johannes Oerding

Так или никак

Перевод: Олег Крутиков

Für 'ne Eins in Kunst

Для оценки "отлично" в искусстве

Gibt es hier kein Abitur

Нет никаких экзаменов,

Und wenn du hier nicht unterschreibst,

И если ты здесь не поставишь подпись,

Keine Charts, keine Tour

То никаких чартов, никаких туров.

Sie haben keinen festen Job?

У вас нет постоянной работы?

Dann ist die Wohnung gerade weg, tut mir leid

Тогда и квартира пропала — мне жаль.

Mit dieser Secondhand-Jacke und den Schuhen

В этой поношенной куртке и ботинках

Kommst hier heut nicht rein

Ты сюда сегодня не войдёшь.

Doch wer mich jetzt und hier

Но кто меня здесь и сейчас

Und so nicht haben will,

Таким не хочет принять,

Der braucht mich auch nicht anders

Тому я не нужен и в помине.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Lasst mich so wie ich bin

Позвольте мне быть таким, какой я есть.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.

Du und ich, wir wären doch so ein schönes Paar,

Ты и я — мы были бы прекрасной парой,

Doch du sagst: "Mit deinem Sternzeichen

Но ты говоришь: "С твоим знаком зодиака

Komm ich einfach nicht klar"

Я не в ладах".

Willst du nicht doch noch studieren

Ты точно не хочешь выучиться

Und was Vernünftiges im Leben beginnen?

И что-то полезное начать делать?

Fragt euch nicht, was aus mir werden soll,

Не спрашивайте себя, что со мной станет,

Wenn ihr nicht wisst, wer ich bin

Если вы не знаете, кто я.

Doch wer mich jetzt und hier

Но кто меня здесь и сейчас

Und so nicht haben will,

Таким не хочет принять,

Der braucht mich auch nicht anders, ne ne

Тому я не нужен и в помине, нет-нет.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Lasst mich so wie ich bin

Позвольте мне быть таким, какой я есть.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.

Du kannst mich drehen und wenden,

Ты можешь искажать мои слова,

Aber nicht neu erfinden

Но ничего нового не придумаешь.

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Lasst mich so wie ich bin

Позвольте мне быть таким, какой я есть.

Nehmt mich so oder gar nicht

Примите меня таким или вообще не принимайте

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.

Ich denke so wie ich bin,

Мои мысли — проявление моей сущности,

So wie ich bin, so wie ich bin,

Проявление моей сущности, моей сущности,

Haut das schon ganz gut hin

Такое описание очень хорошо подходит.