Темный режим

In Absinth Getaucht

Оригинал: Irrlicht

Утопленная в абсенте

Перевод: Никита Дружинин

Ich weiss du bist so schön,

Я знаю, ты красива,

Wie das Licht,

Как свет,

Wie das Meer,

Как море,

Wie die Stille, die zerbricht,

Как нарушенная тишина.

Und kein anderer mehr

И больше никто другой

Wird hier stehen und trauernd nach dir blicken

Не будет стоять здесь и грустно на тебя смотреть.

Sternenfee, giftgrün schimmernd, das Kleid der Wildnis

Звездная фея, мерцающая ядовито-зеленым, платье растений,

Wie ein Wind, ein vorüberziehender Fluss

Как ветер, текущая река,

Eine Schaumkrone auf dem Wasser

Пена на воде,

Alles blüht, gedeiht

Все цветет и процветает.

Über dem Horizont, lichtvoll — eine Götzenstatue

Над горизонтом залитый светом идол,

Versteinert, für Augenblicke

Окаменевший на мгновения,

Ein grünes Antlitz, ein Wasserfall

Зеленый лик, водопад,

Kristallklar und berauschend

Дурманящий и прозрачный как хрусталь.

In Absinth getauchte Wehmut,

Утопленная в абсенте печаль,

In Absinth getauchte Wehmut...

Утопленная в абсенте печаль...

Und das Mädchen, das singt leise,

И девушка, которая каплями

Vom Regen tröpfchenweise

Тихо поет о дожде.

Ein düsteres kleines Lied, das ihr das Leben schrieb

Короткая мрачная песня о ее жизни.

Und wenn sie dann alleine ist,

И если она останется одна

Und niemand ihre Schönheit küsst,

И никто не будет целовать ее красоту,

Nie wird sie dann die Welt verstehn'

То она никогда не поймет мир

Und daran auch zugrundegehn'

И от этого погибнет.

Denn das Leben hier macht keinen Sinn,

Ведь жизнь здесь не имеет смысла,

Das wusstest du seit Anbeginn

Ты знал об этом с самого начала,

Und das Leben hier wird weitergehn'

И жизнь здесь будет продолжаться,

Ich bitte dich, nicht stillzustehn'

Я прошу тебя, не останавливайся.

Ich weiss du bist so schön,

Я знаю, ты красива,

Wie das Licht,

Как свет,

Wie das Meer,

Как море,

Wie die Stille, die zerbricht,

Как нарушенная тишина.

Und kein anderer mehr

И больше никто другой

Wird hier stehen und trauernd nach dir blicken

Не будет стоять здесь и грустно на тебя смотреть.

Kein anderer mehr, wird hier stehen und trauernd nach dir blicken....

Больше никто не будет стоять здесь и грустно на тебя смотреть...