Темный режим

Zingarella

Оригинал: Biagio Antonacci

Цыганочка

Перевод: Олег Крутиков

Ehi stai sognando zingarella

Ты спишь, цыганочка,

oh mamma no

О, нет, мама,

non svegliarmi dai

Не надо меня будить.

sai quando dormi sei più bella

Когда ты спишь, ты становишься ещё прекраснее...

svegliati però

Но проснись,

non vedi che ora è

Неужели не видишь, который уже час?..

Era un sogno straordinario

Это был необычный сон,

che non avevo fatto mai

Таких я никогда не видел.

è difficile spiegarlo

Так трудно объяснить его...

mi ricordo solo che

Я помню только то,

noi avevamo una casetta

Что у нас был домик

senza ruote e

Без колёс,

una camera per me

И маленькая комнатка для меня.

un armadio tanto grande

Огромный шкаф

e strani pantaloni blu

И странные синие брюки...

Anche le zingare

Разве цыгане

portano i jeans

Носят джинсы?

sembra difficile

Сложно в это поверить,

immaginarlo...sì

Трудно представить...да.