Темный режим

Se è Vero Che Ci Sei

Оригинал: Biagio Antonacci

Если ты действительно существуешь

Перевод: Никита Дружинин

Certe volte guardo il mare,

Иногда я смотрю на море,

questo eterno movimento,

Что пребывает в непрерывном движении,

ma due occhi sono pochi per questo immenso

Но двоих глаз не достаточно, чтобы охватить его взглядом,

e capisco di esser solo

И тогда я осознаю своё одиночество.

e passeggio dentro il mondo

Я брожу по миру,

ma mi accorgo che due gambe non bastano

Но понимаю, что двумя ногами

per girarlo e rigirarlo

Его не обойти...

e se è vero che ci sei

И если ты где-то есть,

batti un colpo amore mio

Дай мне знать о себе, моя любовь.

ho bisogno di dividere

Я хочу поделиться всем этим

tutto questo insieme a te

Вместе с тобой.

Certe volte guardo il cielo

Иногда я смотрю на небо,

i suoi misteri e le sue stelle

На его тайны, на его звёзды.

ma sono troppe le mie notti passate senza di te

Уже столько ночей я провёл без тебя,

per cercare di ricordare

Что мне и не вспомнить...

Ma se è vero che ci sei

Если ты действительно существуешь,

vado in cerca dei tuoi occhi io

Я буду искать твои глаза.

non ho mai cercato niente

Я никогда ничего не искал,

e forse niente ho avuto mai

И, должно быть, никогда ничего не находил...

E un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto chiamandoti

Я зову тебя.

è un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto inventandoti

Я придумаю тебя

prima che cambi luna

Прежде, чем изменится луна,

e che sia primavera

Прежде, чем наступит весна.

Ma se è vero che ci sei

И если ты где-то есть,

batti un colpo amore mio

Дай мне знать о себе, моя любовь.

ho bisogno di dividere

Я хочу поделиться всем этим

tutto questo insieme a te

Вместе с тобой.

E un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto chiamandoti

Я зову тебя,

sto cercandoti

Я ищу тебя.

sono solo e lo sai

Я одинок, и ты это знаешь...

è un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto inventandoti

Я придумаю тебя

prima che cambi luna

Прежде, чем изменится луна,

e che sia primavera

Прежде, чем наступит весна.

Ma se è vero che ci sei

Если ты действительно существуешь,

con i tuoi i occhi e le tue gambe

То вместе с твоими глазами и ногами

io riuscirei a girare il mondo

Я сумел бы обойти весь мир,

e guardare quell'immenso

Сумел бы объять необъятное...

ma se è vero che ci sei

Если ты действительно существуешь,

a cacciar via la solitudine di questo uomo

Ты бы смогла прогнать одиночество человека,

che ha capito il suo limite nel mondo

Что достиг своего предела в этом мире.

E un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto chiamandoti

Я зову тебя,

sto cercandoti

Я ищу тебя.

sono solo e lo sai

Я одинок, и ты это знаешь...

è un messaggio per te

Это послание для тебя,

sto inventandoti

Я придумаю тебя

prima che cambi luna

Прежде, чем изменится луна,

e che sia primavera

Прежде, чем наступит весна.