Темный режим

Mai Mi Dici Amore

Оригинал: Biagio Antonacci

Ты никогда не называла меня «любимым»

Перевод: Никита Дружинин

Mai mi dici amore,

Ты никогда не называла меня "любимым",

Mai mi dici via,

Ты никогда не говорила мне: "Уходи".

Scappiamo dall'altopiano della vita

Мы бежим от плоскости жизни.

Io con te, tu con me, io con te, tu con me.

Я с тобой, ты со мной, я с тобой, ты со мной.

Mai mi porti un fiore,

Ты никогда не дарила мне ни единого цветочка,

Mai la verit?

Никогда не говорила правды,

Mai niente che possa

Никогда не делала такого, что

farmi fare un passo

Могло бы заставить меня сделать шаг навстречу

nell'eterno respiro che regola il cuore,

Сквозь нетленное дыхание, которое управляет сердцем.

Come vivi se lasci alle spalle un dolore?

Как тебе живется, если ты оставляешь боль позади?

Mai una mano,

Никогда рука об руку,

Mai una corsa insieme al mare,

Никогда мы вместе не побежим по морскому побережью,

Mai che un giorno

Никогда не настанет тот день,

poi ti venga in mente

Когда тебе придёт в голову

di farmi sentire bene.

Сделать мне приятное.

Mai una sera

Никогда не настанет тот вечер,

che non dormi sul divano,

Когда ты не будешь дремать на диване.

Mai una volta che sorridi vera,

Никогда не будет той искренней улыбки

in una vita si spera.

В надежде на лучшую жизнь.

Mai mi dici amore,

Ты никогда не называла меня "любимый",

Mai mi dici via,

Ты никогда не говорила мне: "Уходи",

Scappiamo dall'altopiano dei ricordi

Мы бежим от плоскости жизни.

Io con te, tu con me, Io con te, tu con me.

Я с тобой, ты со мной, я с тобой, ты со мной.

Siamo due miserabili,

Мы двое несчастных,

altro che amore...

У нас нет ничего, кроме любви...

Due tristezze sommate non danno calore...

Две печали сводятся воедино, не давая тепла...

Mai una mano,

Никогда рука об руку,

Mai una corsa insieme al mare,

Никогда мы вместе не побежим по морскому побережью,

Mai che un giorno

Никогда не настанет тот день,

poi ti venga in mente

Когда тебе придёт в голову

di farmi sentire bene.

Сделать мне приятное.

Mai una sera

Никогда не настанет тот вечер,

Che non dormi sul divano,

Когда ты не будешь дремать на диване.

mai una volta che sorridi vera,

Никогда не будет той искренней улыбки

in una vita si spera.

В надежде на лучшую жизнь.

Come sono diverse le strade

Как две разные улицы,

se non vengono insieme percorse...

Которые не идут вместе...

(noi siamo l'esempio)

(мы, например)

Se non tieni lontano gli orrori

Если ты не избегаешь ужасов,

cosa stiamo facendo qui dentro

Которые мы вместе порождаем здесь, внутри,

(non vale sto prezzo)

(оно того не стоит)

Mai mi dici amore.

Ты никогда не называла меня "любимый".