Темный режим

Dimenticarti è Poco

Оригинал: Biagio Antonacci

Тебя мало забыть

Перевод: Никита Дружинин

Vieni a galla nei ricordi

Ты всплываешь в воспоминаниях

Nel mezzo dell'oceano

Посреди океана,

Spunti come un ramo secco

Расцветаешь, словно сухая ветка

Nel verde immenso a maggio

Среди буйной зелени мая;

Nelle cose che ho preso e che ho cambiato

В том, что я взял и что изменил,

Ci sei e ci resterai

Ты здесь, и здесь же и останешься.

Un "ti amo" salvato andrebbe invece

Лучше бы фраза "я люблю тебя" продолжала звучать, однако,

Sempre cancellato

Она навсегда забыта...

Così come il tuo bel nome

...как и твоё прекрасное имя,

Che ancora suona forte

Которое до сих пор громко звучит

Via regali via dettagli

Через подарки, через детали,

Cornici solo vuote

Лишь пустые рамки...

Se bastasse davvero tutto questo

Если бы всего этого было действительно достаточно,

Sarebbe tutto a posto

То все было бы в порядке.

Ma ho paura che a questo giro invece

Но я боюсь, что на этот раз

Dimenticarti è poco

Тебя будет мало забыть.

Dimenticarti sarà per l'altra vita

Забыть тебя будет возможно лишь в будущей жизни,

Questa è gia piena di corsi e di ricorsi

А эта уже полна приливов и отливов,

Di capelli tuoi tanti che ho raccolto

Твоих шикарных волос, что я собирал

In casa e per la strada

Дома и на улице,

Di promesse che ho mantenuto solo

Обещаний, которые я сдержал лишь тогда,

Quand'era troppo tardi

Когда стало слишком поздно.

La tua voce è un suono lungo

Твой голос звучит протяжно,

Come una nave in porto

Как гудок корабля в порту,

L'espressione del tuo volto

Выражение твоего лица —

È chiara ma non troppo

Ясное, но не очень.

Questa lunga convalescenza spero

Это долгое выздоровление, надеюсь,

Mi renderà più forte

Сделает меня сильнее.

Ma se adesso qualcosa mi toccasse

Но если в данный момент что-то коснется меня,

Troverebbe il vuoto

То оно встретит в моей душе пустоту.

Dimenticarti è poco e non ha senso

Тебя мало забыть, да это и не имеет смысла.

Niente mi sposta da il punto che mi hai dato

Ничто не сдвинет меня с намеченного пути, что был дан мне тобой.

Sono troppe le cose a cui di colpo

Так много всего, чего ты разом

Hai tolto e luce e fiato

Лишила света и дыхания.

Sono pezzi di vita che a fatica

Остались осколки жизни, которую я с таким трудом

Avevo costruito

Я строил.

Grazie di tutto eternamente grazie

Спасибо за всё, бесконечное спасибо.

Meglio aver male che essere un fantasma

Уж лучше боль, чем быть фантомом.

Grazie per i tuoi giorni giovani che a me hai dedicato

Спасибо за те дни твоей молодости, что ты посвятила мне,

Grazie per i tuoi fronte contro fronte

Спасибо за твоё "плечом к плечу".

Dimenticarti è poco

Тебя мало забыть,

Dimenticarti è poco

Тебя мало забыть.