Темный режим

Fotografia

Оригинал: Biagio Antonacci

Фотография

Перевод: Никита Дружинин

Ti guardo, ti sento, ti muovi

Ты смотришь, ты слышишь, ты дышишь!

Nostalgia, malinconia, Fotografia

Фотограф будто ностальгию рисовал...

Ti parlo, mi senti, rispondi

Я говорю с твоим портретом, и ты слышишь!

Ho messo gia la bocca mia sopra la tua

Отозвалась... и глянец я поцеловал!

Ero un po piu bello

Tu sei senza eta

Ты — вечно молода!

Stranno il tuo cappello

Со странной шляпкой, всё же...

La hai lasciato qua

Осталась навсегда.

Ti chiamo, non chiamo, vediamo

Кричи, зови — нет смысла!

E adesso sei vicino a me non lo sai

Ты не узнаешь никогда, такой пассаж...

Ti bacio, mi baci... e ci amiamo

Тебя целую я, ты рядом, ты так близко...

E tu sei qui... dentro una mia fotografia

Любовь осталась, но на фото, как пейзаж!

C era un forte sole

Солнца ярким светом,

Io cantavo gia

Песнь моя лилась...

Sognavamo quello che adesso

Любить! Мечта об этом,

Forse abbiamo gia

Возможно, и сбылась...

Ero un po piu bello

Tu sei senza eta

Ты — вечно молода!

Stranno il tuo cappello

Со странной шляпкой, всё же...

La hai lasciato qua.

Осталась навсегда...