Темный режим

Ubbidirò

Оригинал: Biagio Antonacci

Подчиняюсь

Перевод: Олег Крутиков

A me piace l'amore

Мне нравится любовь,

lo scrivo e lo dipingo

Я о ней пишу, её рисую,

il mio infinito istinto

Это мой непреходящий инстинкт,

mi fa partire il cuore

Он разделяет моё сердце на части,

mi piace da morire

Я до смерти его люблю,

io,ne sono dipendente

Я зависим от него,

il sentimento è voce

Это чувство словно голос,

e canta anche

Что поёт даже

di notte

Ночами,

è nettare di vita

Это нектар жизни,

mi crea sudorazione

Он бросает меня в жар,

non posso farne a meno

Я не могу без него,

io,ne sono dipendente

Я зависим от него.

All'amore all'amore all'amore all'amore ubbidirò

Лишь любви, любви, любви я подчиняюсь,

(ubbidirò io ubbidirò solo all'amore solo all'amore solo)

(Подчиняюсь, подчиняюсь, подчиняюсь лишь любви),

al dolore al dolore al dolore al dolore risponderò

Лишь только боли, боли, боли, боли я отвечаю,

(risponderò io risponderò solo al dolore solo al dolore solo)

(Отвечаю, отвечаю только боли, только боли).

Faccio un sogno lungo tutta la notte

Мне всю ночь снился сон,

i piedi sulla strada come navi senza rotte

Будто я иду по дороги, словно сбившийся с курса корабль.

un giorno piangi,un giorno ridi

День ты плачешь, день смеёшься,

un giorno muori,un giorno vivi

День умираешь, день возрождаешься,

un giorno perdi,un giorno

День теряешь, день

fingi uno come tanti

Пытаешься быть как все.

le paure,le preghiere,noi guardiamo avanti

Наши страхи, мольбы, мы всегда смотрим вперёд,

anche se restiamo dove

Даже если там, где находимся,

la pace e l'amore

Есть мир и любовь.

sono soltanto due parole

Есть только два этих слова...

Sono uno come tanti

Я один из многих,

ho solo più nemici e più amanti

У меня есть неприятели, есть почитатели,

è la croce dei cantanti

Это крест всех певцов.

schiavo dell'amore

Я раб любви,

schiavo delle emozioni

Раб эмоций,

ma libero

Но я свободен,

perchè odio tutti gli altri padroni

Ибо ненавижу покровителей.

e cambio pensieri

Я изменяю свои взгляды,

cambio desideri frà

Изменяю желания,

oggi è così finchè oggi è già ieri

Сегодня я хочу так, но сегодня — это уже вчера.

ora acceso,ora spento

Сейчас сгораю, а теперь гасну,

nn è la ragione ma il sentimento

Это не разум, это чувства.

e la sento

И я чувствую

è la guerra che do dentro

Войну, что внутри меня.

E' l'amore che mi sta uccidendo piano

Ведь именно любовь меня медленно убивает,

è l'amore che mi sta rendendo schiavo

Именно любовь превращает в раба,

ora viaggiamo anche

Мы всегда в пути, даже если

se siamo fermi immobili

Недвижимы и тверды.

e puoi sentirmi anche

Ты можешь почувствовать меня

a distanza di chilometri

На расстоянии многих километров.

Sembra che ho il cuore d'acciaio

Кажется, что моё сердце стальное,

al contrario di tutto

В противодействие всему,

ma dentro sono tutto il contrario

Но внутри все противоречивы,

uno come tanti frà

Я один из многих,

è questo quello che sono

Я тот, кем я являюсь,

con i guai nella testa

Со своими печалями,

la rabbia,il perdono

Со своей яростью и прощением.

Ubbidire sempre

Я подчиняюсь

al vero e intatto amore

Истинной непорочной любви,

e forme di condanna

А также её приговору,

ma irriverenza c'è

Но дерзость

è un viaggio sempre aperto

Это всегда путешествие,

ma,da soli non si arriva

И в одиночку по этому пути не ходят,

da soli non si arriva

Одни по этому пути не ходят.