Cortocircuito
Короткое замыкание
Pericolo di morte
Смертельная опасность.
se mancano le idee
Если не хватает идей,
togli tutto ma non togliere l'accesso
Убери всё, но не перекрывай доступа
alla curiosità
К любознательности.
l'inutile ragione
Неоправданные рассуждения,
che tanto non avrai mai
Которое ты никогда бы не допустила.
vivi e vomiti la vita in faccia
Ты живешь и плюешь в лицо
a quelli come me
Таким, как я.
Corto circuito
Короткое замыкание.
corto circuito e fuoco all'improvviso
Короткое замыкание и внезапный пожар,
fuoco all'improvviso
внезапный пожар.
corto circuito
Короткое замыкание.
corto circuito e fuoco all'improvviso
Короткое замыкание и внезапный пожар.
bruci all'improvviso
Внезапно все загорелось.
Improvvisamente, tu
Вдруг появляешься ты...
chiaramente m'innamoro
Я в тебя явно влюбляюсь,
e mi spalmo un chilo di coraggio
И я чувствую, как я стал намного смелее.
non ho pena né vantaggio
У меня нет ни боли, ни привилегий.
improvvisamente tu
Вдруг появляешься ты...
se c'è sole prendi il sole
Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.
se c'è vento ti ripari o sali
Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.
se c'è vino ti consoli
Если есть вино, ты им утешаешься.
Regina della mente
Властительница дум,
metamorfosi
Из-за тебя они меняются.
(io vivo) con l'idea che tutto il resto è noia
(Я живу) с мыслью, что всё остальное тоска
senza pubblicità
Без гласности.
faremo un gran bel viaggio
Мы совершим грандиозное путешествие:
chilometri e poesia
Километры и поэзия.
ci fermeremo solo a far l'amore funky
Мы совершим остановку только для того, чтобы заняться безумной любовью.
perfetta geometria
Совершенная геометрия.
Corto circuito
Короткое замыкание.
corto circuito e fuoco all'improvviso
Короткое замыкание и внезапный пожар,
fuoco all'improvviso
внезапный пожар.
corto circuito
Короткое замыкание.
corto circuito e fuoco all'improvviso
Короткое замыкание и внезапный пожар.
bruci all'improvviso
Внезапно все загорелось.
Improvvisamente tu
Вдруг появляешься ты...
chiaramente m'innamoro
Я в тебя явно влюбляюсь,
e mi spalmo un chilo di coraggio
И я чувствую, как я стал намного смелее.
non ho pena né vantaggio
У меня нет ни боли, ни привилегий.
improvvisamente tu
Вдруг появляешься ты...
se c'è sole prendi il sole
Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.
se c'è vento ti ripari o sali
Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.
se c'è vino ti consoli
Если есть вино, ты им утешаешься.
Improvvisamente tu
Вдруг появляешься ты...
chiaramente m'innamoro
Я в тебя явно влюбляюсь.
e mi spalmo un chilo di coraggio
И я чувствую, как я стал намного смелее.
non ho pena né vantaggio
У меня нет ни боли, ни привилегий.
improvvisamente tu
Вдруг появляешься ты...
se c'è sole prendi il sole
Если на небе светит солнце, ты идешь загорать.
se c'è vento ti ripari o sali
Если дует ветер, ты прячешься или уходишь в укромное место.
se c'è vino ti consoli
Если есть вино, ты им утешаешься.