Темный режим

È Finita La Guerra

Оригинал: Biagio Antonacci

Война окончена

Перевод: Олег Крутиков

Che il nostro canto salga in cielo e

Наша песнь возносится до небес:

E' finita la guerra

Война окончена,

e' finita da sola

Сама закончилась,

e' finita da un'ora

Закончилась с тех пор,

in cielo bianche lenzuola

Как в воздухе появились белые простыни.

ora chi, chi si la mette la medaglia

Кто же теперь вручит войне медаль?

E' finita la guerra

Война окончена,

e' finita davvero

Действительно окончена,

e' finito anche il tempo

И закончилось время

di vincere o morire

Для побед и смерти.

ora chi, chi la mette la medaglia

И кто же теперь вручит войне

sporca di sangue

Окровавленную медаль?

E' finita la guerra

Война окончена,

e' finita da sola

Сама закончилась.

E' finita la guerra

Войне пришёл конец,

e' finita nel pianto

Пришёл конец слезам,

e' caduta la testa

Война сложила голову –

Miracolo!

Чудо!

maledetto sia il fuoco che e' caduto sulle case

Будь проклят огонь, что падал на дома,

maledetto sia l'uomo

Будь проклят человек –

Miracolo!

Чудо!

Benedetto la neve che e' caduta sul fuoco

Да благословен будет снег, что падал на огонь,

benedetto il coraggio di

Благословенно мужество того,

chi ha dato la vita

Кто отдал свою жизнь.

E il vostro canto salga in cielo e

Ваша песня возносится к небесам,

la vostra candida innocenza sia

Пример искренней и непорочной

l'esempio della vita e dell'Amore

Жизни и любви.

E' finita la guerra

Война окончена,

e' finita da sola

Сама закончилась,

la campana ora suona

И в этот вечер

e anche questa sera

Звенит колокол по тем,

ora chi, chi la metterà la medaglia

Кто вручает войне медаль.

E' finita la guerra

Войне пришёл конец,

tra la gioia e il dolore

Конец радостный и грустный,

ma nessuna bandiera

И не одно знамя

può cantare vittoria

Не провозгласит победу.

E' finita la guerra

Войне пришёл конец,

e' finita nel pianto

Пришёл конец слезам,

e' caduta la testa

Война сложила голову –

Miracolo!

Чудо!

maledetto sia il fuoco che e' caduto sulle case

Будь проклят огонь, что падал на дома,

maledetto sia l'uomo

Будь проклят человек –

Miracolo!

Чудо!

Benedetto la neve che e' caduta sul fuoco

Да благословен будет снег, что падал на огонь,

benedetto il coraggio di

Благословенно мужество того,

chi ha dato la vita

Кто отдал свою жизнь.

E il vostro canto salga in cielo

Ваша песня возносится к небесам,

e la vostra candida innocenza sia

Пример искренней и непорочной

l'esempio della vita e dell'Amore

Жизни и любви.

e che sia libero...

Они свободны,

e che sia libero...

Они свободны...