Темный режим

Con Infinito Onore

Оригинал: Biagio Antonacci

С бесконечным почтением

Перевод: Олег Крутиков

Con infinito onore io le scrivo due parole semplici

С бесконечным почтением я пишу ей два простых слова.

Volevo dirle che mai come adesso

Я хотел сказать ей, что как никогда раньше

Il motto è sopravvivere

Сейчас девиз — выживание.

La situazione del mio essere

Мое существование

E cosi frenetica

Настолько безумно,

Che non pensavo diventasse un bene per la solitudine

Что никогда бы не подумал, что это будет полезно при одиночестве.

Come un servo schivo ma schiavo

Словно безмолвный слуга и раб,

Faccio politica

Я занимаюсь политикой,

Faccio politica

Я занимаюсь политикой.

Come un premio non meritato

Словно никому не врученная награда,

Non ho valore

У меня нет цены,

Non ho valore

У меня нет цены.

Con infinito onore io le chiedo

С бесконечным почтением я спрашиваю ее,

Se morire spiega

Объясняет ли что-то смерть

E quanto ancora pagheremo il prezzo della gratitudine

И сколько еще мы будем платить цену благодарности.

Con infinito onore le confesso che mi sento plastico

С бесконечным уважением я признаюсь ей, что чувствую себя гибким,

Ed è per questo che ho imparato a vivere fantasticandomi

И по этой причине я научился жить в своих фантазиях.

Pago un pizzo organizzato

Я плачу дань,

E mi proteggono

И меня охраняют,

E mi proteggono

И меня охраняют.

Pago un prezzo troppo scontato

Я плачу с большой скидкой,

Me lo permettono

Мне это позволяют,

Me lo permettono

Мне это позволяют.

Cosa posso fare

Что я могу сделать,

Per essere diverso

Чтобы измениться?

Ho raccolto le fragole

Я собрал клубнику

Nel deserto più arido

В самой засушливой пустыне.

Sono stato il più grande re

Я был величайшим королем,

E non avevo più regole

И у меня не было правил.

Con infinito onere le domando

С бесконечным почтением я спрашиваю ее,

Se morire merita

Стоит ли того смерть

E se l'immagine del nuovo santo porta beatitudine

И принесет ли блаженство новый лик святого?"

Con infinito onore io le chiedo bisogna sempre dire

С бесконечным почтением я спрашиваю ее: "Всегда ли следует говорить

Sempre la verità,la verità

Правду, правду,

Che è la bugia più grande

Которая является самой большой ложью?"

Come un servo schivo ma schiavo

Словно безмолвный слуга и раб,

Faccio politica

Я занимаюсь политикой,

Faccio politica

Я занимаюсь политикой.

Come un premio non meritato

Словно никому не врученная награда,

Non ho valore

У меня нет цены,

Non ho valore

У меня нет цены.

Pago il pizzo organizzato

Я плачу дань

E mi proteggono

И меня охраняют,

E mi proteggono

И меня охраняют.

Pago un prezzo troppo scontato

Я плачу с большой скидкой,

Me lo permettono

Мне это позволяют,

Me lo permettono

Мне это позволяют.