Темный режим

Lei, Lui E Lei

Оригинал: Biagio Antonacci

Она, он и она

Перевод: Олег Крутиков

Lei tutto il giorno pensa a lui е a lei.

Она весь день думает о нем и о ней.

Lei non riesce più a nasconderli.

Она не может больше этого скрывать.

Lui si dovrebbe laureare però.

Ему хотя бы нужно закончить школу,

Però ha sempre qualcosa da fare.

Однако ему всегда есть чем заняться.

Studiare, studiare studiare.

Учиться, учиться и еще раз учиться.

Come fa?

Что же еще?

Lei, preferisce lei per vivere..

Она предпочитает ее, чтобы жить...

Lei, preferisce lui per crescere..

Она предпочитает его, чтобы расти...

Lei, tutto il giorno ad insegnare..

Она днями напролет учится...

La notte la passa da sola..

Ночью остается одна...

Ne lui e ne lei la consola..

Ни он, ни она не утешают ее...

Cosa c'è?

Почему же так происходит?

C'è che non ti viene da mangiare...

Потому что есть что-то, что ты не будешь есть...

Lo stomaco è una casa sempre vuota...

Желудок это дом, который постоянно пустует...

Sai che devi scegliere. Мa vuoi morire?

Ты знаешь, что ты должна выбрать. Разве ты хочешь умереть?

Sai che devi viverli, se vuoi capire

Ты знаешь, что ты должна жить, ты же хочешь все понять.

Lei quando pensa al sole pensa a lui

Когда она думает о солнце, то думает о нем.

Lei quando piove, piove insieme a lei

Когда идет дождь, то дождь идет вместе с ней.

Lei si vorrebbe vergognare

Она бы хотела постыдиться,

Mentre invece si vive e si lascia

Но вместо этого она живет и даже

Lentamente portare a cercare lui o lei

Медленно пускается в поиски него или нее.

Sai che quest'estate resti sola

Ты знаешь, что этим летом ты остаешься одна.

Sai che lui ha smesso di studiare

Ты ведь знаешь, что он бросил учебу

E quindi torna giù in Sicilia per sempre

И навсегда вернулся обратно в Сицилию,

E lei si fa vacanze dove non c'è gente

А она отправилась в отпуск туда, где совсем нет людей.

Vedi come vanno le cose in questa vita

Видишь, как бывает в этой жизни,

A te sembrava di poter decidere per loro

И тебе казалось, что ты сможешь принять для них решение.

Ma ne lui ne lei avrebbero capito

Но, ни он, ни она этого не поняли

E lascia che il destino ti abbia anticipato

И впусти то, что судьба выплатила тебе авансом.

C'è che non ti viene da mangiare

Потому что есть что-то, что ты не будешь есть.

Lo stomaco è una casa sempre vuota

Желудок это дом, который постоянно пустует.

C'è che non ti viene da mangiare

Потому что есть что-то, что ты не будешь есть.

Lo stomaco è una casa sempre vuota

Желудок это дом, который постоянно пустует.