Темный режим

Sieben Raben

Оригинал: Saltatio Mortis

Семь воронов

Перевод: Никита Дружинин

Ein Müller hatte sieben Söhne

Было у мельника семеро сыновей,

Söhne groß, gescheit und stark

Взрослых, смышлёных и сильных.

Doch im Tausch für eine Tochter

Но в обмен на дочь

Baute jedem Sohn den Sarg

Он каждому сыну изготовил гроб.

Die Mutter weint um jeden Buben

Мать каждого мальчишку оплакивала,

Sieben Tränen in ein Tuch

Пролились семь ручьёв слёзных в платок,

Und zur Rettung ihrer Söhne

И чтобы спасти сыновей,

Spricht sie einen bösen Fluch

Произносит она страшное проклятие:

Sieben Jahre

Семь лет,

Sieben Jahre

Семь лет,

Sieben Jahre und ein Tag

Семь лет и один день...

Den Söhnen schwarze Federn wachsen

Чёрные перья сыновей покрывают,

Flügel schlagen in der Luft

Крылья по воздуху бьют,

Erheben sich als sieben Raben

Взлетают они семью воронами,

Entkommen so des Vaters Gruft

Ускользая от отцовских могил.

Kein Wort verliert sich über Schrecken

Ни единого слова не затерялось в кошмаре,

Die in jener Nacht geschehn

Что той ночью произошёл.

Die Tochter sucht die sieben Brüder

И теперь ищет дочь семерых братьев,

Die sie nie mehr würde sehn

Которых никогда не видела с тех пор.

Sieben Jahre will ich schweigen

Семь лет я буду хранить молчание,

Sieben Jahr kein Lächeln zeigen

Семь лет я не буду улыбаться,

Sieben Jahre Trauer tragen

Семь лет я буду скорбеть,

Sieben Jahre und ein Tag

Семь лет и один день.

Sieben Raben sollen steigen

Семь воронов должны взлететь,

Sieben Jahre will ich leiden

Семь лет я буду страдать,

Sieben Jahre nicht verzagen

Семь лет не терять надежду.

Sieben Raben

Семь воронов...

Und im Lauf von sieben Jahren

И вот прошло семь лет,

Reift das Töchterlein zur Frau

Дочка превратилась в женщину.

Entdeckt im Schuppen sieben Särge

Обнаруживает семь гробов в сарае,

Und weiß um ihn Tun genau

И осознаёт, что произошло.

Spricht die selben Zauberworte

Повторяет то же самое заклинание,

Die die Brüder einst verflucht

Что прокляло братьев когда-то,

Will sich opfern für die Burschen

Готова пожертвовать собой ради тех,

Die sie hat so lang gesucht

Кого так долго искала.

Niemals hat sie mehr gesprochen

С тех пор она ни слова не молвила,

Ihr Gemahl trägts mit Geduld

Её супруг это стойко терпел.

Doch seine Mutter schiebt ihr heimlich

Но мать тайком подкидывает

Beweise zu für schlimme Schuld

Доказательства её дурного деяния.

Kann vor Gericht sich nicht Verteidigen

Она не может защитить себе в суде,

Wird verurteilt und bleibt stumm

Её осудят, но она всё равно будет хранить молчание.

Und mit dem ersten Schlag des Henkers

Семь лет уже прошло

Sind die sieben Jahre um

С первого удара палача...