Темный режим

Große Träume

Оригинал: Saltatio Mortis

Большие мечты

Перевод: Вика Пушкина

Jung und voller Tatendrang,

Молодые и полные рвения,

Gab's für uns nie ein Zurück,

Для нас никогда не было пути назад,

Jeder spielte seine Rolle

Каждый играл свою роль,

Und das Leben schrieb das Stück

А жизнь писала эту пьесу.

Unsre Bühne war die Straße,

Нашей сценой была улица,

Selten lang am gleichen Ort

Редко задерживались на одном месте,

Und für jedes warme Lächeln

А за тёплые улыбки

Jagte man uns zehnmal fort

Прогоняли нас много раз.

Städte kamen, Städte gingen,

Города появлялись и исчезали на горизонте,

Uns zog's in die Welt hinaus,

Нас манило в мир,

Lebten nur von Luft und Liebe,

Питались святым духом,

Träumen und Applaus

Мечтами и аплодисментами.

Große Träume — es war eine geile Zeit

Большие мечты — это было классное время,

Große Träume — und ein Stück Unsterblichkeit

Большие мечты — и кусочек бессмертия,

Große Träume — gerne denke ich zurück

Большие мечты — люблю вспоминать

An die unbeschwerten Jahre,

О беззаботных годах,

Freundschaft und Glück, Freundschaft und Glück

Дружбе и счастье, дружбе и счастье.

Wilde Partys, nie zuhaus,

Бурные вечеринки, никогда не бывали дома,

Selten eine Nacht allein,

Редкие ночи в одиночестве,

Doch der Fusel alter Tage

Но сивуха старых дней

Wurde bald zu gutem Wein

Вскоре стала хорошим вином.

Wir haben uns nie aufgegeben,

Мы никогда не сдавались,

Hatten wir auch manchen Streit,

Даже если порой ссорились,

Unser Traum hielt uns zusammen,

Наша мечта удерживала нас вместе,

Wie die Lieder unsrer Zeit

Как песни нашего времени.

Wenn wir uns heut' wieder treffen,

Когда мы сегодня снова встречаемся,

Kommt bestimmt dieser Moment,

Непременно наступает момент:

An dem es scheint, als wär' es gestern

Кажется, будто это было вчера,

Und das alte Feuer brennt

И прежний азарт горит.

Große Träume, es war eine geile Zeit...

Большие мечты — это было классное время...

Große Träume, wilde Nächte

Большие мечты, бурные ночи

Und ein Stück Unsterblichkeit

И кусочек бессмертия

Große Träume –

Большие мечты –

Und die Lieder alter Zeit

И песни прошлых лет,

Große Träume –

Большие мечты –

Und nichts tut uns davon leid

Нам не о чем сожалеть,

Große Träume –

Большие мечты –

Gerne denke ich zurück

Я люблю вспоминать

An die unbeschwerten Jahre,

О беззаботных годах,

Freundschaft und Glück

Дружбе и счастье.