Темный режим

Satans Fall

Оригинал: Saltatio Mortis

Падение Сатаны

Перевод: Никита Дружинин

Ich war der Sohn der Morgenröte

Я был сыном утренней зари,

Der Glanzstern an Gottes Firmament

Сияющей звездой на небосклоне Господа,

Ich war Cherubim ein Wächter des Himmels

Я был херувимом, стражем небес,

Der den man heute nur Satan nennt

Но сегодня меня называют лишь Сатаной.

Doch bin ich gefallen mit flammenden Schwingen

Но я всё же пал, с объятыми пламенем крыльями,

Ein brennender Stern am Himmelszelt

Горящая звезда на небосклоне,

Verstoßen vom Vater hüte ich heute die mächtigen Pforten der Unterwelt

Изгнанный своим Отцом, теперь я охраняю могучие адские врата.

Ich war der erste Engel

Я был первым ангелом,

Gottes treuester Vasall

Верным слугой Господа,

Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall

В начале была моя гордыня, а падение — в конце.

Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß

Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.

Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis

В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.

Ich war die Macht hinter der Schlange

Я с помощью змия подстрекал

Der Fehltritt in Gottes Paradies

На неверный шаг в раю,

Ich war Advokat von sündigen Seelen

Был защитником грешных душ,

Bis Gott mich hinabstieß in mein Verlies

Пока Бог не отправил меня в мою темницу.

Glaube und Hoffnung sind in mir erloschen

Я потерял веру и надежду,

Und keine Liebe wärmt mein Blut

И ни одна любовь не разгонит мою кровь,

So weinte ich Tränen aus flüssigem Feuer

И вот я лью слёзы жидким пламенем,

Voll loderndem Hass und kalter Wut

Преисполненный пылающей ненавистью и ледяной яростью.

Ich war der erste Engel

Я был первым ангелом,

Gottes treuester Vasall

Верным слугой Господа,

Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall

В начале была моя гордыня, а падение — в конце.

Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß

Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.

Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis

В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.

Ich griff nach deinen Sternen, die Stürme brennen heiß

Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.

Dein Paradies aus Dornen und jede Tat hat ihren Preis

В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.

Ich war der erste Engel der den man heute nur Satan nennt

Я был первым ангелом, но сегодня меня называют лишь Сатаной.

Ich war der erste Engel

Я был первым ангелом,

Gottes treuester Vasall

Верным слугой Господа,

Am Anfang stand mein Hochmut und am Ende kam der Fall

В начале была моя гордыня, а падение — в конце.

Ich griff nach seinen Sternen doch die Stürme brennen heiß

Я стремился к его звёздам, но обжёгся на своём бунте.

Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis

В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.

Jede Tat hat ihren Preis

У каждого поступка своя цена,

Nach Hochmut kommt der Fall

После гордыни следует падение,

Jedes Paradies hat Dornen und jede Tat hat ihren Preis

В каждом раю есть свои шипы, и у каждого поступка своя цена.