Темный режим

Sündenfall

Оригинал: Saltatio Mortis

Грехопадение

Перевод: Вика Пушкина

Sag' mir, Vater, was hast Du getan?

Скажи мне, отец, что ты натворил?

Sag' mir, Vater, denkst Du noch daran?

Скажи мне, отец, о чём ты вообще думал?

War Sie es wert?

Стоило ли оно того?

War es verkehrt?

Означало ли это сбиться с пути?

War Sie so süß und bunt?

Было ли оно сладким и ярким?

Trieb' dich die Gier, verrate mir,

Жадность тебя подгоняет, так признайся же мне,

schmeckst du noch die Frucht in deinem Mund?

Смакуешь ли ты всё ещё сей плод в своих устах?

Schmeckst du noch die Frucht in deinem Mund?

Смакуешь ли ты всё ещё сей плод в своих устах?

Erzähl' mir, Vater, von der Sünde,

Поведай мне, отец, о грехе,

vom letzten Tag im Paradies.

О последнем дне в раю.

Erzähl' mir, Vater, und verkünde,

Расскажи мне, отец, провозгласи

von deinem Gott, der Dich verstieß.

Твоего Бога, что изгнал тебя.

Erzähl' mir von Erkenntnis,

Поведай мне о познании,

von den Sternen und dem All,

О звёздах и о мироздании,

erzähl' mir von der Nacktheit,

Поведай мне о наготе,

erzähl' vom Sündenfall.

Расскажи мне о грехопадении.

Höre, Vater, ich bin in Wut entflammt.

Слушай, отец, я в гневе воспылал.

Höre, Vater, Du hast mich verdammt.

Слушай, отец, ты меня проклял.

Du brachst den Eid

Ты клятву нарушил

und brachtest Leid,

И принёс горе

am Erkenntnisbaum,

У древа познания

durch deine Tat,

Своим деянием,

durch den Verrat,

Своим предательством,

starb das Paradies und auch mein Traum.

Так умер мой рай, и с ним моя мечта,

Starb das Paradies und auch mein Traum.

Так умер мой рай, и с ним моя мечта.

Erzähl' mir, Vater, von der Sünde,

Поведай мне, отец, о грехе,

vom letzten Tag im Paradies.

О последнем дне в раю.

Erzähl' mir, Vater, und verkünde,

Расскажи мне, отец, провозгласи

von deinem Gott, der Dich verstieß.

Твоего Бога, что изгнал тебя.

Erzähl' mir von Erkenntnis,

Поведай мне о познании,

von den Sternen und dem All,

О звёздах и о мироздании,

erzähl' mir von der Nacktheit,

Поведай мне о наготе,

erzähl' vom Sündenfall.

Расскажи мне о грехопадении.

Es war Deine Sünde,

Этот грех был твоим,

die hat uns verbannt,

И он нас изгнал,

hat Gottes Zeichen auch in uns gebrannt,

И божьи знаки в нас сгорели,

So ist das Paradies für alle verwehrt,

И теперь рай для всех нас под запретом,

denn Du hast verbotene Früchte begehrt.

Так как ты возжелал вкусить запретный плод.

Erzähl' mir, Vater, von der Sünde,

Поведай мне, отец, о грехе,

vom letzten Tag im Paradies.

О последнем дне в раю.

Erzähl' mir, Vater, und verkünde,

Расскажи мне, отец, провозгласи

von deinem Gott, der Dich verstieß.

Твоего Бога, что изгнал тебя.

Erzähl' mir von Erkenntnis,

Поведай мне о познании,

von den Sternen und dem All,

О звёздах и о мироздании,

erzähl' mir von der Nacktheit,

Поведай мне о наготе,

erzähl' mir Vater...

Поведай мне, отец...

Erzähl' mir von Erkenntnis,

Поведай мне о познании,

von den Sternen und dem All,

О звёздах и о мироздании,

erzähl' mir von der Nacktheit,

Поведай мне о наготе,

erzähl' vom Sündenfall.

Расскажи мне о грехопадении.