Phönix Aus Der Asche
Феникс из пепла
Ich bin der Pfahl, an den man Hexen bindet
Я — столб, к которому привязывают ведьм,
Ich bin die Haut, auf die man Zeichen brennt
Я — кожа, на которой выжигают клейма,
Ich bin der Stachel, der ins Fleisch sich windet
Я — шип, который вонзается в плоть,
Ich bin der Abschaum, der die Massen trennt
Я — отребье, что разделяет массы.
Man wirft mir vor, ich hätte dich vergiftet
Меня упрекают, будто я отравил тебя,
Ich hätte dich mit einem Bann belegt
Отправил тебя в ссылку,
Zur Rebellion hätt' ich dich angestiftet
Будто подстрекал к бунту,
Und danach hätt' ich mich zu dir gelegt
А потом лег с тобой.
Wir sind schuldig
Мы виновны,
Du und Ich
Ты и я.
Letzte Worte:
Последние слова:
"Hörst du mich?"
Ты меня слышишь?
Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen
Давай гореть на костре,
Lass uns durch die Hölle geh'n
Давай пройдем сквозь ад.
Für immer werden wir gemeinsam
Мы всегда будем, держась
Hand in Hand am Abgrund steh'n
За руки, вместе стоять на краю пропасти.
Komm und küss mich hier im Feuerregen
Подойди и поцелуй меня здесь, в огненном дожде,
Lass uns jetzt in Flammen steh'n
Давай сейчас сгорим
Und irgendwann
И когда-нибудь
Wie Phönix aus der Asche aufersteh'n
Воскреснем, как феникс из пепла.
Ich bin das Licht, an dem die Welt erblindet
Я — свет, от которого слепнет мир,
Ich bin der Sünder, der am Pranger steht
Я — грешник у позорного столба,
Ich bin die Lüge, die das Volk erfindet
Я — ложь, придуманная народом,
Ich bin das Wort, das man im Mund verdreht
Я — слово, которое переиначивают.
Siehst du die Fackel in der Hand des Henkers?
Видишь факел в руке палача?
Hörst du den Richter, der das Urteil fällt?
Слышишь судью, выносящего приговор?
Man spuckt uns an vorm Haus des Weltenlenkers
В нас плюют перед домом правителей мира,
Entfacht ein Feuer, das die Nacht erhellt
Разжигают огонь, озаряющий ночь.
Schuld und Sühne
Вина и искупление,
Lug und Trug
Ложь и обман,
Kinderlachen
Детский смех,
Funkenflug
Полет искр.
Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen...
Давай гореть на костре...
Spürst du, wie die Flammen lecken
Ты чувствуешь, как пламя лижет,
Züngeln, und die Zähne blecken?
Извивается и скалит зубы?
Wie das Feuer tanzt und zuckt
Как огонь танцует и дрожит,
Uns're Körper schluckt
Проглатывает наши тела?
Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen...
Давай гореть на костре...