Bastard
Ублюдок
Eingezingelt, eingefangen,
Окруженный, взятый в плен,
Eingepfercht und eingezwängt,
Загнанный и обездвиженный,
Abgeschlachtet, ausgeblutet,
Исколотый, обескровленный,
Ausgemerzt und aufgehängt.
Уничтоженный и повешенный.
Aufgelauert, angeschlichen,
Застигнутый, настигнутый,
Aufgespürt und abgelenkt,
Выслеженный и отвлеченный,
Abgeschossen, abgezogen,
Подстреленный, выпотрошенный,
Ausgestopft und hingehängt...
Набитый и подвешенный...
Ausgehungert, ausgemergelt,
Истощенный, изнуренный,
Abgemagert, ausgelaugt,
Отощавший, обессилевший,
Ausgenutzt und ausgebeutet,
Использованный и эксплуатированный,
Abgenutzt und ausgesaugt,
Выдохшийся и истощенный,
Angekettet, angebunden,
Прикованный, привязанный,
Ausgekugelt, ausgerenkt,
Вывихнутый, перекошенный,
Ausgenommen, ausgeweidet,
Выжатый, выпотрошенный,
Weggeworfen, blutgetränkt...
Выброшенный, пропитанный кровью...
Mensch... Und du hältst deine Welt in der Hand,
Человек... Ты держишь свой Мир в руках,
Und du kämpfst mit dem Rücken zur Wand,
И сражаешься, прислонившись спиной к стене,
Und du tötest und stirbst für dein Land,
Ты убиваешь и умираешь за свою страну,
Aber immer noch suchst du dich...
Но так и не найдешь себя...
Mensch... Und du machst dir die Welt untertan,
Человек... Ты подчиняешь себе мир,
Und danach, wenn die Arbeit getan,
А затем, когда дело сделано,
Ja dann schaust du im Spiegel dich an,
Ты глядишь на себя в зеркало,
Sieh nur hin, dann erkennst du dich:
Смотри, только там ты узнаешь себя:
Bastard! Bastard! Bastard! Bastard!
Ублюд*к! Ублюд*к! Ублюд*к! Ублюд*к!
Sieh! Das Abbild des Schöpfers...
Смотри! Вот отражение Творца!
Angewidert, angeekelt,
Вызывающий отвращение, выражающий отторжение,
Abgestoßen, abgewandt,
Отвергнутый, изгнанный,
Weggehört und weggesehen,
Неуслышанный и незамеченный,
Umgedreht und fortgerannt,
Сбитый с пути и сбежавший,
Abgewiegelt, abgesegnet,
Усмиренный, прощенный,
Abgetan und abgestimmt,
Покоренный и избранный,
Zugeteilt und zugestanden,
Наделенный и признанный,
Zugesehen und zugestimmt.
Могущественный и одобренный.
Mensch... Und du hältst deine Welt in der Hand,
Человек... Ты держишь свой Мир в руках,
Und du kämpfst mit dem Rücken zur Wand,
И сражаешься, прислонившись спиной к стене,
Und du tötest und stirbst für dein Land,
Ты убиваешь и умираешь за свою страну,
Aber immer noch suchst du dich...
Но так и не найдешь себя...
Mensch... Und du machst dir die Welt untertan,
Человек... Ты подчиняешь себе мир,
Und danach, wenn die Arbeit getan,
А затем, когда дело сделано,
Ja dann schaust du im Spiegel dich an,
Ты глядишь на себя в зеркало,
Sieh nur hin, dann erkennst du dich:
Смотри, только там ты узнаешь себя:
Bastard! Bastard! Bastard! Bastard!
Ублюд*к! Ублюд*к! Ублюд*к! Ублюд*к!
Sieh! Das Abbild des Schöpfers...
Смотри! Вот отражение Творца!