All Deine Wunden
Все твои раны
Deine Schultern sind aus Marmor
У тебя мраморные плечи,
Biegsam ist dein Hals und weiß
Гибкая и белая шея.
Schatten kriechen in dein Zimmer
Тени заползают в твою комнату,
Und mein Atem streift dich heiß
И мое горячее дыхание касается тебя.
Draußen fällt ein schwerer Regen
За окном идет тяжелый дождь,
Plötzlich ist dein Bett entflammt
Твоя постель вдруг воспламеняется.
Du liegst vor mir auf dem Kissen
Ты лежишь передо мной на подушке,
Wie ein Edelstein auf Samt
Будто драгоценный камень на бархате.
Sag mir, weinst vor Schmerzen
Скажи мне, ты плачешь от боли
Oder weinst du vor Glück
Или плачешь от счастья?
Ich küss deine Wunden
Я целую твои раны,
Ich nehm einen kleinen Schluck von dir
Делаю маленький глоток тебя.
Ich küss deine Wunden
Я целую твои раны,
Du allein gehörst nur mir
Ты сама принадлежишь лишь мне.
Bis zum letzten Tropfen Blut
До последней капли крови
Halt ich mich an dir fest
Я буду крепко за тебя держаться,
Denn all deine Wunden
Ведь все твои раны –
Sind mein
Мои.
Eine Welle von Verlangen
Волна желания
Trifft wie Brandung auf den Stein
Обрушивается, как прибой на камень.
Laut pocht Blut in meinem Herzen
В моем сердце громко стучит кровь,
Ich will nur ich selber sein
Я хочу быть лишь самим собой.
Sag mir, weinst du vor Schmerzen
Скажи мне, ты плачешь от боли,
Weil das Glück dich verließ
Потому что счастье покинуло тебя?
Du bist mein siebter Himmel
Ты — мое седьмое небо,
Du bist mein Paradies
Ты — мой рай.
Ich küss deine Wunden...
Я целую твои раны...