Komm Zurück
Вернись
Ich hab' dich lange genug vermisst,
Я скучал по тебе достаточно долго,
Hab' mich gefragt, wo du gerade bist
Спрашивал себя, где же ты сейчас,
Und ob du immer noch an den Nägeln kaust.
До сих пор ли грызёшь гвозди.
Wir hatten alles perfekt geplant
Мы всё спланировали идеально,
Mit falschen Pässen und gut getarnt
С фальшивыми паспортами и прекрасно замаскированные,
Und dann auf einmal machst du's auf eigene Faust.
И потом ты сделала это как своеобразный Фауст.
Ich hab' genug, hol mich hier raus.
Довольно, выпусти меня отсюда,
Gib mich jetzt nicht auf.
Не сдавай меня.
Wo du auch bist (wo du auch bist),
Где ты есть (где ты есть),
Oh, ich bin bei dir.
О, я там же, где ты.
Wen du auch küsst (wen du auch küsst),
Когда ты целуешь (когда ты целуешь),
Oh, ich verzeih' dir.
О, я прощаю тебя.
Mach deinen Weg (mach deinen Weg),
Иди своей дорогой (иди своей дорогой)
Und dann befrei mich.
И потом освободи меня.
Komm zurück — lass mich nicht warten.
Вернись назад — не заставляй меня ждать.
Sie haben mich monatelang verhört,
Они допрашивали меня месяцами,
Ich hab' die Hölle für dich durchquert.
Ради тебя я пересёк ад,
Auch unter Folter verriet ich nichts von dir.
Я претерпел все муки от тебя,
Ich hoffe, du wirst mich bald befreien,
И я надеюсь, что ты скоро освободишь меня,
Denn meine Zelle wird mir zu klein.
Потому что моя камера становится мне слишком тесной,
Ich weiß, du findest den Weg zurück zu mir.
Я знаю, ты найдёшь путь назад ко мне.
Ich hab' genug, hol mich hier raus.
Довольно, выпусти меня отсюда,
Gib mich jetzt nicht auf.
Не сдавай меня.
Wo du auch bist (wo du auch bist),
Где ты есть (где ты есть),
Oh, ich bin bei dir.
О, я там же, где ты.
Wen du auch küsst (wen du auch küsst),
Когда ты целуешь (когда ты целуешь),
Oh, ich verzeih' dir.
О, я прощаю тебя.
Mach deinen Weg (mach deinen Weg),
Иди своей дорогой (иди своей дорогой)
Und dann befrei mich.
И потом освободи меня.
Komm zurück, lass mich nicht warten. [x2]
Вернись назад — не заставляй меня ждать. [x2]