Der Präsident Ist Tot
Президент мертв
Sonntagmorgen
Воскресное утро.
11 Uhr Zeit der Gottesdienst ist aus
11 часов. Богослужение окончено,
Und er tritt aus der Tür
И он выходит на улицу.
Er winkt und lächelt
Он машет и улыбается,
Das gleiche Lächeln seit Jahren, seit Jahren
Много лет все та же самая улыбка.
Die Glocken läuten,
Звонят колокола,
Er küsst zwei Kinder links und rechts von ihm
Он целует двоих детей, справа и слева от него –
Ein schwarzer und ein weißer Polizist
Черный и белый полицейский.
Der Wagen wartet, rettendes Panzerglas
Машина ждет, бронированное стекло.
Noch 20 Meter, noch 20 Meter
Еще 20 метров, еще 20 метров.
Der Präsident ist tot
Президент мертв.
Die Bilder wackeln
Картинка плывет,
Da ist die Zeitlupe
Все в замедленном режиме.
Da sind die Schüsse
Раздаются выстрелы.
Wir sehen wie er wankt und stürzt
Мы видим, как он пошатывается и падает.
Ein Gesicht vor der Kamera
Лицо перед камерой.
Der Ton reißt ab
Звуки замирают.
Berge von Irren in der Republik
Множество психов в республике,
Mein Gott sie haben ihn erwischt
О боже, они поймали его.
Was ist das für ein Land?
Что же это за страна?