Deine Eltern
Твои родители
Pass bloß gut auf, was deine Eltern sagen
Слушай же хорошенько, что говорят тебе твои родители,
Denn deine Eltern haben immer Recht
Потому что они всегда правы.
Hör ganz genau hin, was die Eltern sagen
Слушай внимательно, что говорят родители,
Denn deine Eltern sehen doch auch schon schlecht
Потому что видят они уже плохо.
Sie werden schon genau wissen
Они точно знают,
Warum sie so sowas erzählen
Почему рассказывают так,
Denn deine Eltern waren auch mal jung
Потому что твои родители тоже когда-то были молодыми.
Sie werden schon genau wissen
Они точно знают,
Warum sie sowas befehlen
Почему приказывают так,
Denn deine Eltern sind doch auch nicht dumm
Потому что твои родители не такие уж глупые.
Spiel nicht an dir selbst,
Не играй с собой,
Denn davon wird man blind
Потому что от этого можно ослепнуть,
Lass die Hände über der Decke, mein Kind
Положи руки на одеяло, моё дитя,
Spiel nicht an dir selbst,
Не играй с собой,
Denn das ist nicht gesund
Потому что это нездорово.
Onanie führt meistens zu Rückenmarkschwund
Онанизм зачастую ведёт к атрофии спинного мозга.
Pass bloß gut auf, was deine Eltern sagen
Слушай же хорошенько, что тебе говорят твои родители,
Sie wissen immer ganz genau Bescheid
Они всегда точно знают ответ,
Hör ganz genau hin, was die Eltern sagen
Слушай внимательно, что говорят родители,
Sie sehen haargenau so schlecht wie weit
Они смотрят настолько же плохо, насколько далеко.
Denn nur ein eiserner Wille
Потому что только железная воля
Bewahrt dich vor einer Brille
Обезопасит тебя от очков,
Nur so erhältst du dein Augenlicht
Только так ты спасёшь своё зрение.
Ja, nur ein eiserner Wille
Да, только железная воля
Bewahrt die Kraft der Pupille
Сбережёт силу зрачка,
Warum erkennst du die Wahrheit nicht?
Почему ты не узнаёшь правду?
Spiel nicht an dir selbst,
Не играй с собой,
Denn davon wird man blind
Потому что от этого можно ослепнуть,
Lass die Hände über der Decke, mein Kind
Положи руки на одеяло, моё дитя,
Spiel nicht an dir selbst,
Не играй с собой,
Denn das ist nicht gesund
Потому что это нездорово.
Onanie führt meistens zu Rückenmarkschwund
Онанизм зачастую ведёт к атрофии спинного мозга.
Danke, dass ihr immer für mich da wart
Спасибо, что вы всегда были рядом со мной,
Danke, dass ihr mich versteht
Спасибо, что всегда понимаете меня.
Jetzt sitze ich hier mit 'nem steifen Rückgrat
Теперь я сижу здесь с негнущимся позвоночником,
Grinsend im Dunkeln, dass nicht mehr vergeht
Осклабившись в темноте, и это никогда не пройдёт.
Spiel nicht an dir selbst,
Не играй с собой,
Denn davon wird man blind
Потому что от этого можно ослепнуть,
(Pass bloß gut auf was deine Eltern sagen)
(Слушай же хорошенько, что тебе говорят твои родители)
Lass die Hände über der Decke, mein Kind
Положи руки на одеяло, моё дитя,
(Hör ganz genau hin, was die Eltern sagen)
(Слушай внимательно, что говорят родители)
Spiel nicht an dir selbst, denn das ist nicht gesund
Не играй с собой, потому что это нездорово.
(Pass bloß gut auf was deine Eltern sagen)
(Слушай же хорошенько, что тебе говорят твои родители)
Onanie führt meistens zu Rückenmarkschwund
Онанизм зачастую ведёт к атрофии спинного мозга.
(Hör ganz genau hin, was die Eltern sagen)
(Слушай внимательно, что говорят родители)
Deine Eltern, deine Eltern, deine Eltern sind doch auch nicht dumm [x4]
Твои родители, твои родители, твои родители не такие уж глупые [x4]