Темный режим

Schwarze Tränen

Оригинал: LaFee

Чёрные слёзы

Перевод: Вика Пушкина

Jeder Atemzug fällt schwer,

Каждый вдох даётся тяжело,

Hab keine Tränen mehr

У меня кончились слёзы,

Alle Hoffnung ist erfroren

Надежда замёрзла,

Kann den Schmerz nicht mehr entkommen

Больше не могу избежать боли,

Er brennt wie tausend Sonne

Она горит, как тысяча солнц.

Erstickt im Traum vom Glück

Задыхаясь во сне от счастья,

Ich höre deine Stimme

Я слышу твой голос,

Ich schreie deinen Namen

Я кричу твоё имя,

Doch dein Bild verschwindet

Но твой образ исчезает

So wie jedesmal

Как всегда.

Mein Herz ertrinkt im Meer

Моё сердце тонет в море

Aus schwarzen Tränen

Чёрных слёз –

Brennend kalte Sicht

Жгучее, жуткое зрелище,

Die Liebe stirbt um sich nach ihr zu sehnen

Любовь умирает, чтобы тосковать по ней,

Tut so furchtbar weh

Причиняет ужасную боль.

Du hast mein Herz ertränkt

Ты утопил моё сердце

Tief im schwarzen Tränenmeer,

Глубоко в чёрном море слёз,

Im schwarzen Tränenmeer

В чёрном море слёз.

Liebe ist so bedingungslos,

Любовь так безусловна,

Die Sehnsucht gnadenlos

Тоска безжалостна,

Wie ein Schatten meiner Angst

Как тень моего страха.

Ich sehe in deinen Augen

Я вижу в твоих глазах,

Du öffnest deine Arme

Что ты открываешь свои объятья,

Doch dein Bild verschwindet

Но твой образ исчезает

So wie jedesmal

Как всегда.

Mein Herz ertrinkt im Meer

Моё сердце тонет в море

Aus schwarzen Tränen...

Чёрных слёз...

Auch wenn die Zeit die Wunden heilt

Даже если время лечит раны,

Diese Narbe bleibt

Шрам остаётся

Wie ein Brandmal auf der Haut

Клеймом на коже.

Ich will dich berühren

Я хочу прикоснуться к тебе,

Dich einmal nur berühren

Хотя бы ещё раз прикоснуться к тебе,

Bis dein Bild verschwindet

Пока твой образ не исчез

Zum allerletzten Mal

В последний раз.