Темный режим

Hand in Hand

Оригинал: LaFee

Рука в руке

Перевод: Никита Дружинин

Wer hat das Recht zu richten

Чьё это право — наставлять,

Was gut ist oder nicht

Что хорошо, а что плохо?

Wer hat mir denn zu sagen

Кто скажет мне,

Was richtig ist fuer mich

Что правильно для меня?

Was soll ich tun, ich dreh noch durch

Что я должна делать — я ищу в себе,

Mein Herz zeigt mir den Weg

Мое сердце показывает мне дорогу...

Und das will nur zu dir zurueck

И оно желает вернуться обратно только к тебе,

Auch wenn keiner das versteht

Даже если никто не понимает этого.

Alles gegen mich und alles gegen dich ist verschworn

Всё против меня и всё против тебя — словно по сговору.

Alle sagen, alles ist fuer immer fuer uns beide verlorn

Все говорят, что мы потеряли друг друга навсегда...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке,

Unser Traum ist abgebrannt

Наша мечта сожжена....

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке,

Zu zweit allein im Niemandsland

Лишь вдвоем в нейтральной полосе....

Ich hab fast aufgegeben

Я держусь из последних сил,

Jeder Tag war eine Schlacht

Каждый день был битвой.

Hab keine Nacht geschlafen

Ночами не спала,

Ueber uns beide nachgedacht

О нас двоих размышляя...

Was ist passiert, meine Welt zerbricht

Что произошло? мой мир рушится...

Sie sagen mir, sei stark

Мне говорят: Будь сильной!

Doch wie's mir geht, interessiert die nicht

Только каково мне — это никого не интересует...

Keiner ausser dir ist fuer mich da

Никого кроме тебя не существует для меня,

Alles gegen mich und alles gegen dich ist verschworn

Всё против меня и всё против тебя — словно по сговору.

Alle sagen alles ist fuer immer fuer uns beide verlorn

Все говорят, что мы потеряли друг друга навсегда...

Fuer immer verlorn

Навсегда...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке,

Unser Traum ist abgebrannt

Наша мечта сожжена....

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке...

Du musst ihn schnell vergessen

Ты должна скорее забыть его,

Ja, du darfst ihn nicht vermissen

Да, ты не имеешь права скучать по нему....

Dieser Alptraum geht vorbei

Этот кошмар проходит,

Sei doch froh, jetzt bist du frei

Радуйся же, теперь ты свободен...

Vorbei er hats verdient —

Кончено... Он это заслужил.

Sag mal, haengst du noch an ihm

Скажи-ка, ты еще вспоминаешь о нем?

Du bist total verrueckt –

Ты не сумасшедшая –

Schau nach vorne nicht zurueck

Не оглядывайся назад...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке,

Unser Traum ist abgebrannt

Наша мечта сожжена....

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке

Mit dem Ruecken an der Wand

Спиной к стене...

Wir stehn Hand in Hand

Мы стоим рука в руке...