Lass Mich Frei
Оставь меня
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Ich weiß du liebst mich
Я знаю, ты меня любишь,
Doch du verstehst nicht
И все же ты не понимаешь,
Mein leben ist mein Leben
Что моя жизнь — это моя жизнь,
Das nur mir gehort
Она принадлежит только мне.
Hast zu oft verboten
Запрещаешь слишком часто,
An mir 'rum erzogen
Воспитываешь меня,
Du hast mir viel zu selten zugehört
Ты так редко слушал меня.
Ich weiß ich nerv' dich
Я знаю, я нервирую тебя,
Meine Fragen störn dich
Мои вопросы мешают тебе,
In deine Heile Welt
Тревожат твой
Passen die nicht rein
Внутренний мир.
Ich soll funktionieren
Мне нужно жить,
Mit dem Hund spazieren
Гулять с собакой
Und deine Liebe Tochter sein
И быть твоей любимой дочуркой.
Nein
Нет!
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Dein kleines Mädchen ist jetzt gross
Твоя маленькая девочка теперь большая.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss
Я уже не ребёнок.
Ich will du willst nicht
Я хочу — ты не хочешь,
Du willst ich will nicht
Ты хочешь — я не хочу,
Du kannst meine Träume nicht verdrehn
Ты не можешь понять мои мечты.
Du willst nur mein Bestes
Ты желаешь мне только добра.
Es ist besser du lasst es
Будет лучше, если ты оставишь это
Und lass mich einfach gehn
И позволишь мне просто уйти.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Dein kleines Mädchen ist jetzt gross
Твоя маленькая девочка теперь большая.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss
Я уже не ребёнок.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
So lange du hier lebst
Пока ты здесь живешь,
tust du was ich sag
Ты будешь делать то, я говорю,
Immer dein Generve
Всегда,
Tag für Tag
Изо дня в день.
Ich halt deine Sprüche
Я больше не могу терпеть
schon lang nicht mehr aus
Твои причитания.
Ich hau einfach ab
Я просто отрекаюсь,
ich muss jetzt hier raus
Теперь я уйду прочь отсюда!
Was glaubst du wer du bist
Кем ты себя возомнила?
Du bleibst hier
Ты останешься здесь!
Du tust was ich sage
Ты будешь делать то, что я говорю,
Hey ich rede mit dir
Эй, я к тебе обращаюсь!
Lass mich
Оставь меня,
Lass mich
Оставь меня!
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Dein kleines Mädchen ist jetzt gross
Твоя маленькая девочка теперь большая.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Ich pass nicht mehr auf deinen Schoss
Я больше не хочу быть под твоим крылом.
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Lass mich frei
Оставь меня!
Lass mich los
Освободи меня!
Lass mich frei
Оставь меня!