Темный режим

Für Dich

Оригинал: LaFee

Ради тебя

Перевод: Никита Дружинин

Du bist so geil du bist Mr. Perfekt

Ты такой клевый, ты мистер Совершенство,

Dein Körper macht süchtig nur Muskeln kein Fett

Твоим телом хочется обладать — лишь мышцы, никакого жира.

Ich hab dich geliebt

Я любила тебя.

Du folgst deinem Trieb

Ты следуешь своим инстинктам,

Dein Herz ist aus Stein — du bist ein Schwein

У тебя каменное сердце, и ты козел.

Für dich geh ich viel zu weit

Ради тебя я зайду слишком далеко,

Für dich geb ich dir den Rest

Я доконаю тебя ради тебя же,

Für dich hol ich jetzt ein Seil

Ради тебя я сейчас беру веревку

Für dich bind ich dich ganz fest

И ради тебя крепко тебя связываю.

Für dich hol ich das Skalpell

Ради тебя я возьму скальпель,

Für dich werd ich operieren

Ради тебя начну операцию,

Für dich lern ich das ganz schnell

Ради тебя я очень быстро этому научусь,

Für dich würd ich das an dir probieren

Ради тебя я б испробовала это на тебе.

Ich wünsch mir für dich ein Spezial Happy End

Я хочу, чтобы у тебя был особенный хэппи-энд:

Beton an die Füße und im See versenkt

Утонуть в море с ногами в бетоне.

Du hast Angst vor mir

Ты боишься меня,

Und das gönn ich dir

И я хочу этого.

Du kriegst Stück für Stück

Понемногу я возвращаю тебе

Meine Schmerzen zurück

Свою боль.

Liebst du mich noch — liebst du mich noch

Ты еще любишь меня? Еще любишь меня?

Hörst du mich?

Ты меня слышишь?

Schrei nicht so laut — schrei nicht so laut

Не ори так! Не ори так громко!

Sie hören dich!

Тебя услышат!