Темный режим

Alles Gute

Оригинал: LaFee

Все хорошее

Перевод: Олег Крутиков

Wie viel Zeit brauch die Zeit

Сколько нужно время времени,

Um Wunden zu heilen

Чтоб раны залечить?

Sag wann bin ich bereit

Скажи, когда же я буду готова,

Mich von diesem Scheiß

Чтоб наконец избавиться

Endlich zu befreien

От этого дерьма?

Ich esse nicht mehr

Я больше не ем

Und gucke kein Fernsehen

И не смотрю телевизор.

Atmen tut weh

Больно дышать...

Du bist nicht mehr hier

Тебя нет рядом.

Mein Seele hat Fernweh

Моя душа рвется вдаль.

Kurz bevor ich fall

Еще до того, как я сломалась,

Sagt mein Spiegel

Мне сказало зеркало:

"Du bist nicht allein"

"Ты не одна".

Alles Gute

Все хорошее

Hat mal ein Ende

Когда-нибудь заканчивается.

Jeder Tag hört Irgendwann auf

Каждый день слышишь, как

Die Sonne geht

Восходит солнце —

Und die Liebe verschwindet

И любовь исчезает.

Doch die Welt scheint neu

Однако мир выглядит по-новому

Im Morgengrauen

На рассвете.

Ich kann nicht mehr heulen

Больше не могу реветь.

Erkenn diese Stadt nicht

Я не узнаю этот город...

Ich fühl nur den Regen

Я чувствую только дождь

Und kann nicht verstehen

И не могу понять,

Warum ich so leer bin

Почему в душе так пусто...

Ich weiß nicht mehr wohin

Я не знаю, куда мне деваться,

Und niemand hält mich

Хотя меня ничто не держит,

Denn keiner kapiert

Ведь никто не понимает,

Du bist nicht mehr hier

Что тебя больше нет рядом...

Sag tust mir gern weh

Скажи, что тебе нравится причинять мне боль.

Kurz bevor ich fall

Еще до того, как я сломалась,

Sagt mein Spiegel

Мне сказало зеркало:

"Du bist nicht allein"

"Ты не одна".

Alles Gute

Все хорошее

Hat mal ein Ende

Когда-нибудь заканчивается.

Jeder Tag hört Irgendwann auf

Каждый день слышишь, как

Die Sonne geht

Восходит солнце —

Und die Liebe verschwindet

И любовь исчезает.

Doch die Welt scheint neu

Однако мир выглядит по-новому

Im Morgengrauen

На рассвете.

Dunkler kanns nicht werden

Темнее уже не будет.

Auf jede Nacht folgt ein Tag

После очередной ночи начинается очередной день...

Dunkler kann's nicht werden

Темнее уже не будет.

Und irgendwann glaub ich auch daran

Иногда я верю в это.

Alles Gute

Все хорошее

Hat mal ein Ende

Когда-нибудь заканчивается.

Jeder Tag hört irgendwann auf

Каждый день слышишь, как

Die Sonne geht und

Восходит солнце —

Liebe verschwindet

И любовь исчезает.

Doch die Welt scheint neu

Однако мир выглядит по-новому

Im Morgengrauen

На рассвете.

Auf jede Nacht folgt ein Tag

После очередной ночи начинается очередной день...

Dunkler kann's nicht werden

Темнее уже не будет.

Und irgendwann glaub ich auch daran

Иногда я верю в это.