Темный режим

Allest Ist Neue

Оригинал: LaFee

Всё по-новому

Перевод: Никита Дружинин

Ein neuer Tag

Новый день

Andere Welt

Другого мира.

Ist das ein Traum

Это мечта,

Der zusammenfallt?

Которая рушится?

Andere Luft

Другой воздух,

Andere Zeit Fuhrt sie mich

Другое время ведут меня

In die Einsamkeit?

В одиночество?

Nichts ist mehr so

Всё уже не так,

Wie es fruher war

Как было раньше.

Wo geh ich hin?

Куда я иду?

Bin ich schon da?

Существую ли я ещё?

Ich fliege hoch

Я высоко лечу

In ein schwarzes Loch

В чёрную дыру

Ich hab Angst

И я боюсь

Was kommt da noch?

Что же там?

Alles ist neu

Всё по-новому…

Alles, was gestern war

Всё, что было вчера,

Ist vorbei

Всё позади.

Alles ist neu

Всё по-новому, и я спрашиваю себя,

Un dich frag mich

Готова ли я к этому?

Bin ich bereit?

Will nicht zuruck

Я лишь хочу понять,

Will das nur verstehn

Почему звёзды вращаются

Warum sich die Sterne

Прямо передо мной.

Grad um mich drehen

Alles ist neu

Горизонт светится.

Der Horizont scheint

Неожиданно, очень близко,

Plotzlich ganz nah

Всё такое новое!

Alles ist so neu

Почему, спрашиваю я себя,

warum, frag ich mich

Было ли раньше лучше?

Ob's vorher besser war