Темный режим

Ich Lösch Dich Aus

Оригинал: LaFee

Я удалила тебя

Перевод: Вика Пушкина

Jeder Tag schmeckt wie der andere

Каждый день такой же, как и предыдущий.

Ich hab' kein Plan, echt, ich bin abgestürzt

У меня нет планов, правда, я разбита.

Die Welt rennt, doch ich steh, ich kann nicht mehr

Мир бежит, а я стою, не могу так больше.

Schau dich um, ich sink' und zieh' dich hinterher

Обернись: я тону и тяну тебя за собой.

Wenn alles zerbricht

Если все разрушится,

Und du dich fragst, wo ich bin

И ты спросишь, где я —

Steh' ich hinter dir

Я позади.

Macht das alles noch Sinn

Если ли в этом смысл?

Und du fragst, wo wir sind

И ты спрашиваешь, где мы,

Doch wir sind nicht mehr

Но "нас" больше нет.

Ich lösch' dich aus!

Я удалила тебя!

Ich lösch' dich aus im Leben

Я удалила тебя из своей жизни,

Ich hab' dich aufgegeben

Я отказалась от тебя.

Was ist passiert, ich bin abgewollt

Я хотела, чтобы все так произошло.

Es ging bis hier, ich weiss

Все было, я знаю,

Die Zeit war auch schön

Это было хорошее время.

Doch ich steh' still,

Но я стою смирно,

Mein Hals ist abgeschnürt

И у меня перехватило дыхание...

Krieg' keine Luft mehr

Мне не хватает воздуха,

Und merk', 's ist schwer

И это сложно не заметить.

Du warst nie da,

Тебя никогда не было там.

Ich hab' dich nie erreicht

Я не смогла добиться тебя.

Mit dir zusammen war ich allein

Даже рядом с тобой я была одинока.

Jetzt ist der Tag,

И сейчас настал тот день,

An dem ich sag', ich bin endlich frei

Когда я могу сказать, что я наконец-то свободна.

Heut' ist der Tag,

Сегодня именно тот день,

An dem ich dich aus meinem Leben reiss'

Когда я стираю тебя из своей жизни.

Wenn alles zerbricht

Если все разрушится,

Und du dich fragst, wo ich bin

И ты спросишь, где я —

Steh' ich hinter dir

Я позади.

Macht das alles noch Sinn

Если ли в этом смысл?

Und du fragst, wo wir sind

И ты спрашиваешь, где мы,

Doch wir sind nicht mehr

Но "нас" больше нет.

Ich lösch' dich aus!

Я удалила тебя!

Ich lösch' dich aus!

Я удалила тебя!

Ich lösch' dich aus im Leben

Я удалила тебя из своей жизни.

Ich hab' dich aufgegeben

Я отказалась от тебя.

Und wenn ich jetzt alleine vor dir steh'

И теперь, когда я одна стою перед тобой

Und ich mich klein in deinen Augen seh'

И вижу себя такой маленькой в твоих глазах,

Führt unser Glück seinen letzten Tanz auf

Наше счастье исполняет последний танец.

Ich dreh mich um und geh' hinaus

Я разворачиваюсь и ухожу.

(Ich lösch' dich aus!)

(Я удалила тебя!)