Темный режим

Kartenhaus

Оригинал: LaFee

Карточный домик

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Wir haben uns eingeladen,

Мы пригласили друг друга

Dieses Spiel zu spielen

Сыграть в эту игру.

Legen die Karten auf den Tisch,

Кладём карты на стол,

Fangen an, unser Leben zu bauen

Начинаем строить нашу жизнь.

Euphorisch, aufgeregt

В эйфории, взволновано,

Wie im Rausch, wie im Traum

Как в упоении, как во сне

Das erste Mal zusammen lachen,

Впервые вместе смеёмся,

Schauen wir uns an

Смотрим друг на друга

Und glauben es kaum

И не можем поверить в это.

Immer eine Karte nach der anderen

Одна карта следует за другой.

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Ich pass' immer auf dich auf

Я всегда присматриваю за тобой.

Selbst wenn du zusammenfällst,

Даже если ты разрушишься,

Bau' ich dich wieder auf

Я снова построю тебя.

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Es reicht ein kleiner Hauch

Достаточно лёгкого дуновения.

Auch wenn der Sturm kommt,

Даже если начнётся буря,

Wir kämpfen uns da raus

Мы выберемся из неё.

Und auch wenn es schwankt

И хотя всё пошатывается

Auf seinem Fundament,

На фундаменте,

Sind es nur wir beide,

Есть только мы с тобой,

Die sich wirklich kennen

Действительно знающие друг друга.

Die Fassade fällt von uns ab,

Фасад осыпается,

Du siehst mein wahres Gesicht

Ты видишь моё настоящее лицо.

Ich spüre deine Angst,

Я ощущаю твой страх,

Hoffentlich erschreckst du dich nicht

Надеюсь, ты не придёшь в ужас

Vor meinen verblassten Farben

От моих поблёкших красок.

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Ich pass' immer auf dich auf

Я всегда присматриваю за тобой.

Selbst wenn du zusammenfällst,

Даже если ты разрушишься,

Bau' ich dich wieder auf

Я снова построю тебя.

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Es reicht ein kleiner Hauch

Достаточно лёгкого дуновения.

Auch wenn der Sturm kommt,

Даже если начнётся буря,

Wir kämpfen uns da raus

Мы выберемся из неё.

Es gibt für uns

Для нас не существует

Kein schlechtes Blatt, kein Schachmatt

Ни "плохой руки", ни мата.

Wir können uns die Karten offen zeigen

Мы можем открыть наши карты.

Wir nehmen die Farben in die Hand,

Мы берём краски в руки,

Die blassen Farben müssen weichen (x2)

Бледные должны отойти на второй план (x2)

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Ich pass' immer auf dich auf

Я всегда присматриваю за тобой.

Selbst wenn du zusammenfällst,

Даже если ты разрушишься,

Bau' ich dich wieder auf

Я снова построю тебя.

Du bist mein Kartenhaus,

Ты – мой карточный домик,

Es reicht ein kleiner Hauch

Достаточно лёгкого дуновения.

Auch wenn der Sturm kommt,

Даже если начнётся буря,

Wir kämpfen uns da raus

Мы выберемся из неё.

Du bist mein Kartenhaus (x2)

Ты – мой карточный домик (x2)