Темный режим

Wie Wir Sind

Оригинал: Tim Bendzko

Какие есть

Перевод: Никита Дружинин

Wieviel sind zweimal unendlich?

Дважды бесконечность — это сколько?

Wie weit reicht das Nichts?

Как далеко простирается пустота?

Warum kann man den Wind auf seiner Haut spüren

Почему можно ощутить ветер на коже,

Doch sehen können wir ihn nicht?

Но мы не видим его?

Warum sind wir, wie wir sind

Почему мы такие, какие есть,

Und nicht wie die anderen Spinner da draußen?

А не как другие чудаки на улице?

Wenn wir eigentlich so glücklich sind

Если мы по-настоящему счастливы,

Mit wem sollten wir dann tauschen?

С кем мы должны были этим поделиться?

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть,

Und wir lieben es

И мы любим быть такими,

Auch wenn niemand uns versteht

Даже если никто не понимает нас.

Sich zu verstellen hat keinen Sinn

Притворяться не имеет смысла –

Weil unser Spiegelbild bleibt

Наше отражение в зеркале показывает,

Wie wir sind

Какие мы есть.

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть,

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть.

Warum sind alle Farben

Почему все цвета,

Erst wenn das Licht angeht nicht mehr gleich?

Лишь когда нет света, одинаковы?

Warum sind wir wenn's so einfach geht

Почему мы, если это так просто,

Schon so lang nicht mehr zum Mond gereist?

Уже столько времени не летали к Луне?

Wir wollen alles hinterfragen

Мы хотим во всём сомневаться,

Auch wenn uns die Antworten nicht gefallen

Даже если нам не нравятся ответы,

Und für uns macht es keinen Unterschied

И нам всё равно,

Ob wir schweben, ob wir fliegen, oder fallen

Парим ли мы, летим или падаем.

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть,

Und wir lieben es

И мы любим быть такими,

Auch wenn niemand uns versteht

Даже если никто не понимает нас.

Sich zu verstellen hat keinen Sinn

Притворяться не имеет смысла –

Weil unser Spiegelbild bleibt

Наше отражение в зеркале показывает,

Wie wir sind

Какие мы есть.

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть,

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть.

Wir leben hinter Fassaden

Мы живём за фасадами,

Geben nichts mehr von uns preis

Больше ничего не выдаём о себе,

Flüchten uns in Fantasie

Ищем спасения в фантазии,

Weil uns die Wirklichkeit nicht reicht

Потому что нам не хватает реальности,

Weil sich von allem Unterscheiden unmöglich ist

Потому что невозможно отличаться от всех.

Kannst du dein wahres Ich ruhig zeigen

Если ты спокойно показываешь своё реальное лицо,

Du bist perfekt wie du bist

Ты абсолютно такой, какой есть,

Wie du bist

Какой есть...

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть,

Wir sind wie wir sind

Мы такие, какие есть.