Темный режим

Nur Einen Herzschlag

Оригинал: Tim Bendzko

На расстоянии одного удара сердца

Перевод: Никита Дружинин

Ich kann nicht über heiße Kohlen laufen,

Я не могу бегать по раскалённым углям,

Ich kann nicht über Wasser gehen,

Я не могу ходить по воде,

Doch ich kann fühlen, wenn du da bist,

Но могу чувствовать, когда ты рядом,

Ohne hinzusehen

Не глядя.

Sag jetzt keinen Ton,

Не издавай ни звука,

Denn ich fühle dich schon,

Ведь я уже чувствую тебя,

Ich fühle dich schon

Я уже чувствую тебя.

Du bist nur einen Herzschlag entfernt,

Ты на расстоянии одного удара сердца,

Auch wenn ich dich aus den Augen verlier

Даже когда я тебя из виду теряю.

Bist du nur einen Herzschlag entfernt,

Если ты на расстоянии одного удара сердца,

Warum bin ich nicht immer auch bei dir?

Почему же я не всегда рядом с тобой?

Ich kann nicht aufhören zu staunen,

Я не могу перестать удивляться,

Weil du mich immer so bewegst

Потому что ты меня всегда так волнуешь.

Ich kann nicht aufhören zu glauben,

Я не могу перестать верить,

Dass du gerade neben mir stehst,

Что ты сейчас около меня стоишь,

Auch wenn es nicht so scheint

Даже если так не кажется.

Ich würd' gern immer bei dir sein,

Я бы хотел всегда с тобой быть,

Immer bei dir sein

Всегда с тобой быть.

Du bist nur einen Herzschlag entfernt,

Ты на расстоянии одного удара сердца,

Auch wenn ich dich aus den Augen verlier

Даже когда я тебя из виду теряю.

Bist du nur einen Herzschlag entfernt,

Если ты на расстоянии одного удара сердца,

Warum bin ich nicht immer auch bei dir?

Почему же я не всегда рядом с тобой?

Ich hab so viel von dir gelernt,

Я многому у тебя научился,

Denn du hast mich nicht aufgegeben

Ведь ты не теряла надежду в меня.

In deinen Händen schlägt mein Herz

В твоих руках бьётся моё сердце.

Ich hab es endlich eingesehen,

Я наконец-то это осознал,

Endlich eingesehen

Наконец-то осознал.

Du bist nur einen Herzschlag entfernt,

Ты на расстоянии одного удара сердца,

Auch wenn ich dich aus den Augen verlier

Даже когда я тебя из виду теряю.

Bist du nur einen Herzschlag entfernt,

Если ты на расстоянии одного удара сердца,

Warum bin ich nicht immer auch bei dir?

Почему же я не всегда рядом с тобой?

(Immer auch bei dir)

(Не всегда рядом с тобой)

Du bist nur einen Herzschlag entfernt,

Ты на расстоянии одного удара сердца,

Auch wenn ich dich aus den Augen verlier

Даже когда я тебя из виду теряю

(Augen verliere)

(Из виду теряю)

Bist du nur einen Herzschlag entfernt,

Если ты на расстоянии одного удара сердца,

Warum bin ich nicht immer auch bei dir?

Почему же я не всегда рядом с тобой?

(Warum bin ich nicht immer auch bei dir?)

(Почему же я не всегда рядом с тобой?)