Темный режим

Es Wird Nicht Einfach Sein

Оригинал: Tim Bendzko

Будет непросто

Перевод: Никита Дружинин

Dein Herzschlag schlägt

Твоё сердце бьётся,

Er dröhnt in deinen Ohren

Его биение шумит в ушах.

Für diesen Moment

На данный момент

Hast du so viel vorgenommen

Ты очень много решил сделать.

Die Chancen stehen gut,

Хорошие шансы,

Du weißt, es wird gelingen

Ты знаешь, что всё получится.

Sie werden, wie du gesagt hast,

Они будут, как ты и говорил,

Lobeslieder auf dich singen

Петь тебе дифирамбы.

Wie lange wartest du schon?

Сколько ты уже ждёшь?

Es wird nicht einfach sein

Будет непросто –

Und würde es einfach sein,

И если было бы просто,

Was wär' dann dein Leben wert?

Чего бы стоила тогда твоя жизнь?

Nein, es ist nicht zu schwer

Нет, это не слишком сложно.

Und niemand, niemand außer dir glaubt daran

И никто, никто, кроме тебя, не верит в это –

Was wäre, wenn es reicht, dass du weißt,

Было бы достаточно того, чтобы ты знал,

Dass du es wirklich schaffen kannst?

Что на самом деле сможешь справиться?

Du willst alle bewegen

Ты хочешь всех расшевелить.

Alles bewegt sich mit dir,

Всё двигается с тобой,

Was spricht auch dagegen

Что-то и мешает.

Du bist nicht nur zum Träumen hier

Ты здесь не только для того, чтобы мечтать.

Komm geh zwei Schritte weiter

Сделай два шага вперёд,

Es ist nur noch ein kleines Stück

Ещё немножко.

Du bist am Ende des Tunnels,

Ты в конце туннеля,

Von hier aus gibt es kein Zurück

Отсюда нет пути назад.

Wie lange wartest du schon?

Сколько ты уже ждёшь?

Es wird nicht einfach sein

Будет непросто –

Und würde es einfach sein,

И если было бы просто,

Was wär' dann dein Leben wert?

Чего бы стоила тогда твоя жизнь?

Nein, es ist nicht zu schwer

Нет, это не слишком сложно.

Und niemand, niemand außer dir glaubt daran

И никто, никто, кроме тебя, не верит в это –

Was wäre, wenn es reicht, dass du weißt,

Было бы достаточно того, чтобы ты знал,

Dass du es wirklich schaffen kannst?

Что на самом деле сможешь справиться?

Es wird nicht einfach sein,

Будет непросто,

Aber vielleicht ist es soweit

Но, возможно, пришло время.

Es wird nicht einfach sein,

Будет непросто,

Aber vielleicht ist jetzt deine Zeit

Но, возможно, пришло твоё время.

Es wird nicht einfach sein,

Будет непросто,

Aber vielleicht ist es soweit

Но, возможно, пришло время.

Es wird nicht einfach sein,

Будет непросто,

Aber vielleicht ist jetzt deine Zeit

Но, возможно, пришло твоё время.

Es wird nicht einfach sein

Будет непросто –

Aber würde es einfach sein,

А если было бы просто,

Was wär' dann dein Leben wert?

Чего бы стоила тогда твоя жизнь?

Nein, es ist nicht zu schwer

Нет, это не слишком сложно.

Und niemand, niemand außer dir glaubt daran

И никто, никто, кроме тебя, не верит в это –

Was wäre, wenn es reicht, dass du weißt,

Было бы достаточно того, чтобы ты знал,

Dass du es wirklich schaffen kannst?

Что на самом деле сможешь справиться?

Es wird nicht einfach sein

Будет непросто –

Und würde es einfach sein,

И если было бы просто,

Was wär' dann dein Leben wert?

Чего бы стоила тогда твоя жизнь?

Nein, es ist nicht zu schwer

Нет, это не слишком сложно.

Und niemand, niemand außer dir glaubt daran

И никто, никто, кроме тебя, не верит в это –

Was wäre, wenn es reicht, dass du weißt,

Было бы достаточно того, чтобы ты знал,

Dass du es wirklich schaffen kannst?

Что на самом деле сможешь справиться?

Es wird nicht einfach sein,

Будет непросто,

Aber vielleicht ist jetzt deine Zeit

Но, возможно, пришло твоё время.