Темный режим

An Deiner Seite

Оригинал: Tim Bendzko

Рядом с тобой

Перевод: Олег Крутиков

Und dann fällt dir

А потом твоя жизнь

Dein Leben auf die Füße

Становится для тебя проблемой.

Eh du dich versiehst,

Не успеваешь оглянуться,

Ist keiner mehr da

Больше никого нет рядом.

In tausend Scherben spiegelt sich,

В тысячах осколков отражается

Was eigentlich unzerbrechlich war

То, что, по сути, было небьющимся.

Ihre scharfen Kanten sind auch deine

Их острые края – это и твои грани.

Versuch sie zu schleifen,

Пытаюсь их шлифовать,

Um dich nicht zu schneiden

Чтобы не порезать тебя.

Brauchst einen Ausweg, irgendeinen

Тебе нужен выход, какой-нибудь.

Ich reich' dir die Hand,

Я протягиваю тебе руку,

Aber du musst sie greifen

Но ты должна за неё ухватиться.

Wenn dich all dein Mut verlässt,

Если тебе не хватает духу,

Die Ungewissheit in dir wächst,

Неуверенность в тебе растёт,

Jedes Versprechen dich versetzt

Любое обещание тебя приводит в ужас...

Bleib' ich an deiner Seite,

Останусь я рядом с тобой,

Auch wenn du grad im Regen stehst

Даже если ты сейчас стоишь под дождём.

Ich werde dich begleiten,

Я буду тебя сопровождать,

Auch wenn dir noch die Richtung fehlt

Даже если ты ещё не знаешь, куда идти.

Auch wenn der Gegenwind

Даже если встречный ветер

Uns vom Weg abbringt,

Нас с пути сбивает,

Sind wir nicht aufzuhalten

Нас не остановить.

Irgendwann sucht jeder Sturm das Weite

Когда-то любая буря бросается наутёк.

Ich bleibe, ich bleib' an deiner Seite

Я останусь, останусь рядом с тобой.

Kann deine Schatten nicht verjagen,

Не могу прогнать твои тени,

Kann mich mit dir jeder Gefahr stell'n,

Могу с тобой противостоять любой опасности,

Einen Schritt nach dem anderen

Шаг за шагом.

Wir werden uns nicht verstell'n,

Мы не будем притворяться

Nur weil wir anders sind

Только потому, что мы разные.

Wenn dich all dein Mut verlässt,

Если тебе не хватает духу,

Die Ungewissheit in dir wächst,

Неуверенность в тебе растёт,

Jedes Versprechen dich versetzt

Любое обещание тебя приводит в ужас...

Bleib' ich an deiner Seite,

Останусь я рядом с тобой,

Auch wenn du grad im Regen stehst

Даже если ты сейчас стоишь под дождём.

Ich werde dich begleiten,

Я буду тебя сопровождать,

Auch wenn dir noch die Richtung fehlt

Даже если ты ещё не знаешь, куда идти.

Auch wenn der Gegenwind

Даже если встречный ветер

Uns vom Weg abbringt,

Нас с пути сбивает,

Sind wir nicht aufzuhalten

Нас не остановить.

Irgendwann sucht jeder Sturm das Weite

Когда-то любая буря бросается наутёк.

Ich bleibe, ich bleib' an deiner Seite

Я останусь, останусь рядом с тобой.

Und weiche nicht von ihr,

И не отступлю,

Auch wenn die Erde bebt

Даже если земля дрожит

Und die Meere untergeh'n

И моря гибнут.

Auch wenn ich bleibe,

Даже если я останусь,

Gibt es keine Garantie

Это не даст никаких гарантий.

Wenn du alles zu setzen bereit warst,

Если ты была готова пойти ва-банк,

Ist es auch okay,

То всё нормально,

Wenn du scheiterst

Даже если ты потерпишь неудачу.

Ich bleib' an deiner Seite,

Я останусь рядом с тобой,

Auch wenn du grad im Regen stehst

Даже если ты сейчас стоишь под дождём.

Ich werde dich begleiten,

Я буду тебя сопровождать,

Auch wenn dir noch die Richtung fehlt

Даже если ты ещё не знаешь, куда идти.

Auch wenn der Gegenwind

Даже если встречный ветер

Uns vom Weg abbringt,

Нас с пути сбивает,

Sind wir nicht aufzuhalten

Нас не остановить.

Irgendwann sucht jeder Sturm das Weite

Когда-то любая буря бросается наутёк.

Ich bleibe, ich bleib' an deiner Seite,

Я останусь, останусь рядом с тобой,

Ich bleib' an deiner Seite

Я останусь рядом с тобой.

Auch wenn der Gegenwind

Даже если встречный ветер

Uns vom Weg abbringt,

Нас с пути сбивает,

Sind wir nicht aufzuhalten

Нас не остановить.

Irgendwann sucht jeder Sturm das Weite

Когда-то любая буря бросается наутёк.

Ich bleibe, ich bleib' an deiner Seite

Я останусь, останусь рядом с тобой.