Темный режим

Trag Dich

Оригинал: Tim Bendzko

Ношу тебя

Перевод: Олег Крутиков

Alles im Fluss, alles verschwimmt

Всё нестабильно, всё расплывчато.

Bin vollkommen bei mir,

Я вполне в себе,

Weiß nur nicht wohin

Просто не знаю, куда идти.

Müsste eigentlich weiter,

Я должен был идти дальше,

Es wär' eigentlich Zeit

Это было бы подходящее время,

Mein stiller Begleiter ist noch nicht bereit

Но мой тихий спутник ещё не готов.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой,

Wie ein Schatten auf der Seele

Словно тень на душе.

Wenn ich die Augen schließe,

Когда я закрываю глаза,

Hör' ich dich noch reden

Слышу твой голос.

Komm' nicht von dir los,

Я не брошу тебя,

Umgibst mich wie Nebel,

Ты окружаешь меня как туман,

Trag' dich mit mir rum

Ношу тебя с собой.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой.

Hängst an mir wie nasse Kleider,

Висишь на мне как мокрая одежда,

Ziehst mich in die Tiefe,

Утягиваешь меня вглубь,

Erinnerung wie Treibsand

Воспоминание как зыбучий песок.

Du bist wie ein Schnitt in meiner Seite

Ты как порез для меня.

Dass ich nicht verblute,

То, что я не истекаю кровью,

Heißt nicht, dass ich verheile

Не значит, что раны заживают.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой,

Wie ein Schatten auf der Seele

Словно тень на душе.

Wenn ich die Augen schließe,

Когда я закрываю глаза,

Hör' ich dich noch reden

Слышу твой голос.

Komm' nicht von dir los,

Я не брошу тебя,

Umgibst mich wie Nebel

Ты окружаешь меня как туман,

Trag' dich mit mir rum

Ношу тебя с собой.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой.

Dass die Erinnerung mich schmerzt,

То, что воспоминание меня огорчает,

Heißt nicht, dass ich sie nicht hätte

Не значит, что лучше бы у меня его не было.

Dass ich drüber hinweg bin,

То, что я это пережил,

Heißt nicht, dass ich dich vergess'

Не значит, что я тебя забуду.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой,

Wie ein Schatten auf der Seele

Словно тень на душе.

Wenn ich die Augen schließe,

Когда я закрываю глаза,

Hör' ich dich noch reden

Слышу твой голос.

Komm' nicht von dir los,

Я не брошу тебя,

Umgibst mich wie Nebel,

Ты окружаешь меня как туман,

Trag' dich mit mir rum

Ношу тебя с собой.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой

(Ich trag' dich mit mir rum)

(Я ношу тебя с собой)

Komm' nicht von dir los,

Я не брошу тебя,

Umgibst mich wie Nebel,

Ты окружаешь меня как туман,

Trag' dich mit mir rum

Ношу тебя с собой.

Ich trag' dich mit mir rum

Я ношу тебя с собой.