Темный режим

Wach Auf

Оригинал: Schock

Проснись

Перевод: Вика Пушкина

Kein Wort, kein Laut

Ни слова, ни звука,

Ich nehme deine Hand

Я беру тебя за руку,

Zu weit die Zeit

Время слишком огромно,

Es verstirbt der Widerstand

Сопротивление умирает.

Kein Herz, kein Schlag,

Ни сердца, ни удара,

Der Augenblick unendlich still

Бесконечно тихое мгновение.

Ich schreie dich an so laut ich kann

Я кричу тебе изо всех сил,

Weil ich nicht ohne dich will

Потому что не хочу быть без тебя.

Wach auf, steh auf

Проснись, встань,

Wach auf und lauf

Проснись и беги,

Weil ich nicht ohne dich

Потому что я не хочу без тебя,

Kein Herz, kein schlag

Ни сердца, ни удара,

Der Augenblick unendlich still

Бесконечно тихое мгновение.

Ich schrei dich an so laut ich kann

Я кричу тебе изо всех сил,

Weil ich nicht ohne dich will

Потому что не хочу быть без тебя.

Steh auf und lauf

Встань и беги,

Das kann nicht das Ende sein

Это не может быть концом.

Ich halte dich fest

Я крепко держу тебя,

Heute lässt du mich nicht allein

Сегодня ты не оставишь меня одного.

Wach auf, schau auf

Проснись, подними глаза,

Ich schreie dich an

Я кричу тебе,

Schlag dir die Faust auf die Brust

Бью кулаком в грудь,

Weil ich nicht ohne dich kann

Потому что не хочу быть без тебя.

Wach auf, steh auf...

Проснись, встань...

Kein Herz, kein Schlag

Ни сердца, ни удара,

Ich schrei dich an

Я кричу тебе,

Schlag dir Faust auf die Brust

Бью кулаком в грудь,

Weil ich nicht ohne dich kann

Потому что не хочу быть без тебя.

Wach auf, steh auf...

Проснись, встань...