Темный режим

Wie Ein Tier

Оригинал: Schock

Как животное

Перевод: Вика Пушкина

Wie ein verwundetes Tier

Как раненое животное,

Hab ich geschrein wegen dir

Я кричал из-за тебя.

Ich hasse es dich zu lieben

Я ненавижу тебя любить.

Wie ein geschundenes Tier

Как замученное животное,

Hab ich geschrein wegen dir

Я кричал из-за тебя.

Ich hasse es dich zu lieben

Я ненавижу тебя любить.

Du machst mich an und lügst mir ins Gesicht

Ты заводишь меня и лжешь в лицо,

Du fasst mich an und doch berührst du mich nicht

Ты прикасаешься ко мне, но не трогаешь.

Ich will dich nicht mehr sehn

Я больше не хочу тебя видеть,

Denn ich brauche dich nicht

Потому что ты мне не нужна,

Doch bist du nicht bei mir

Но когда тебя нет рядом,

Dann vermisse ich dich

Я скучаю.

Wie ein verwundetes Tier

Как раненое животное,

Hab ich geweint wegen dir

Я кричал из-за тебя.

Ich hasse es dich zu lieben

Я ненавижу тебя любить,

Ich habe Angst zu verlieren

Я боюсь потерять.

Wie ein geschundenes Tier

Как замученное животное,

Hab ich geschrien wegen dir

Я кричал из-за тебя.

Ich liebe es dich zu hassen,

Я люблю тебя ненавидеть,

Zu verlassen und zu zerstören

Бросать и разрушать.

Ich halt dich fest und lass dich nie wieder los

Я крепко тебя держу и больше никогда не отпущу.

Stehst du am Abgrund gebe ich dir den Stoß

Если ты будешь стоять на краю пропасти, я тебя подтолкну,

Der mich befreit und dich zerstört

Освобожу себя и разрушу тебя,

Damit du weißt dass du nur mir gehörst

Чтобы ты знала, что принадлежишь только мне.

Wie ein verwundetes Tier...

Как раненое животное...

Ich hasse es dich zu lieben

Я ненавижу любить тебя,

Dich zu kriegen, zu besiegen

Ловить, побеждать,

Zu verletzen, dich zu verlieren

Ранить, терять.

Ich liebe es dich zu hassen

Я люблю ненавидеть тебя,

Dich zu fassen, zu verlassen

Хватать, бросать,

Zu betören und zu zerstören

Пленять и разрушать.

Wie ein verwundetes Tier...

Как раненое животное...