Темный режим

Frei

Оригинал: Schock

Свободен

Перевод: Никита Дружинин

Ich sitz am Ufer

Я сижу на берегу,

Ich schau auf das Meer

Смотрю на море,

Das letzte Mal ist schon zu lange her

Последний раз был уже очень давно.

Ich fühl mich frei

Я чувствую себя свободным,

Seh wie die Sonne versinkt

Вижу, как садится солнце

Und sehe ihr zu wie sie im Meer ertrinkt

И как оно тонет в море.

Und ich fühl mich frei

И я чувствую себя свободным,

Zum aller ersten Mal kann ich verstehen

Впервые я понимаю,

Kann ich verstehen

Я понимаю,

Ich fühl mich frei

Я чувствую себя свободным,

Zum aller ersten Mal kann ich es sehen

Впервые я вижу.

Hab so viel Zeit verschenkt

Потратил так много времени,

Hab so viel Mist gebaut

Наделал столько глупостей,

Hab mich belogen

Обманывал себя

Und hab daran geglaubt

И верил в это,

Ich hatte große Pläne

У меня были большие планы,

Hab mich selbst verkauft

Я продался

Für eine Hand voll Geld

За горсть денег

Und hab es Glück getauft

И считал это счастьем.

Ich hab mich einsam gefühlt

Я чувствовал себя одиноко,

War niemals wirklich allein

Никогда не был по-настоящему одинок,

Ich hatte oftmals den Wunsch

Я часто хотел

Jemand Anders zu sein

Стать кем-то другим.

Zum aller ersten Mal kann ich verstehen

Впервые я понимаю,

Kann ich verstehen

Я понимаю,

Ich fühl mich frei

Я чувствую себя свободным,

Zum aller ersten Mal kann ich es sehen

Впервые я вижу.

Die Sonne stirbt heut nur für mich

Сегодня солнце умирает только для меня,

Das schwarze Meer verschlingt ihr Licht

Черное море поглощает его свет.

Weiß nicht, werd ich sie wieder sehen

Я не знаю, увижу ли его снова,

Sie stirbt und wird doch auferstehen

Оно умирает, но воскреснет.

Frei

Свободен,

Zum aller ersten Mal kann ich es sehen

Впервые я вижу,

Zum aller ersten Mal kann ich verstehen

Впервые я понимаю.

Ich fühl mich frei...

Я чувствую себя свободным...

Die Sonne stirbt heut nur für mich...

Сегодня солнце умирает только для меня...

Frei

Свободен.