Темный режим

Euer Krieg

Оригинал: Schock

Ваша война

Перевод: Олег Крутиков

Nur dass ihr es wisst,

Просто чтобы вы знали,

Nur dass ihr es wisst,

Просто чтобы вы знали,

dass ihr mich in eurem dreckigen

Что в вашей грязной войне

Krieg nicht vermisst

Я не буду пропавшим без вести.

Es ist nicht meine Schlacht,

Это не моя битва,

denn ich bin aufgewacht

Ведь я очнулся,

Habe die Augen geöffnet,

Открыл глаза,

habe nachgedacht

Задумался.

Nur dass ihr nicht glaubt,

Просто чтобы вы не думали,

Nur dass ihr nicht glaubt

Просто чтобы вы не думали,

Dass ich feige wär, weil ich nicht bei euch bin

Что я трус, потому что я не с вами,

Weil ich woanders steh

Потому что я в другом месте

Und ich euch fallen sehe

И смотрю, как вы погибаете,

Weil ich euch nicht verstehe

Потому что я вас не понимаю,

Und ich die Sonne sehe

И я вижу солнце.

In meiner Phantasie

В моей фантазии

Hab ich die Energie

У меня есть силы

Euch die Augen zu öffnen

Открыть вам глаза,

Diese Zeit zu befreien

Освободить эту эпоху.

Nur weil ich nicht versteh,

Просто потому что я не понимаю,

nur weil ich nicht versteh

Просто потому что я не понимаю,

warum ihr freiwillig zum Grabe kriecht

Почему вы сами ползете в могилу

für den falschen Grund

По ложной причине

und ohne Verstand

И бездумно

mit einem Kreuz um den Hals

С крестом на шее

und einer Waffe in der Hand

И оружием в руке.

Wenn es zu Ende geht,

Когда это кончится,

Wenn ihr den Himmel seht

Когда вы увидите небеса,

Und doch zur Hölle fahrt

Но отправитесь в ад

Und es nicht versteht

И не поймете,

Dass alles sinnlos war

Что все было бессмысленным

Und nur die Lüge bleibt

И что останется лишь ложь,

Und ein anderer

Что кто-то другой

Die Geschichte schreibt

Будет писать историю.

In meiner Phantasie...

В моей фантазии...

Ich kann die Sonne sehen

Я вижу солнце,

Ich seh euch untergehen

Я вижу, как вы погибаете,

Ich kann die Sonne sehen

Я вижу солнце

In meiner Fantasie

В своей фантазии.

In meiner Phantasie...

В моей фантазии...