Темный режим

Gottmensch

Оригинал: Schock

Человек-бог

Перевод: Олег Крутиков

Gepriesen sei in Herrlichkeit

Да буду благословенен

Für alle Zeit die Ewigkeit

Во веки вечные.

Lass mich wieder sehen

Позволь мне снова видеть,

Lass mich wieder gehen

Позволь мне снова ходить.

Hilf mir, deine Worte

Помоги мне снова понять

Wieder zu verstehen

Твои слова.

Öffne deine Hände und halte mich

Раскрой свои ладони и держи меня,

Öffne deine Hände und forme mich

Раскрой свои ладони и вылепи меня

Nach deinem Willen

По своей воле,

Nach deinem Angesicht

По своему лику.

Richte über mein Leben

Управляй моей жизнью,

Richte über mich

Управляй мной.

Erschaffe mich

Сотвори меня,

Behüte mich

Оберегай меня,

Erzeuge mich

Создай меня,

Zerstöre mich

Уничтожь меня.

Gepriesen sei in Herrlichkeit

Да буду благословенен

Für alle Zeit die Ewigkeit

Во веки вечные

Nur ich

Лишь я.

Lösch mich aus

Сотри меня,

Erschaff mich neu

Сотвори меня заново

Farblos für die Ewigkeit

Таким же бесцветным, как вечность.

Regier das Leben, die Natur

Управляй жизнью, природой,

Regier die Zeit, die Ewigkeit

Правь временем, вечностью.

Gepriesen sei in Herrlichkeit

Да буду благословенен

Für alle Zeit die Ewigkeit

Во веки вечные,

Gepriesen sei in Herrlichkeit

Да буду благословенен

Für alle Zeit

Навечно

Nur ich

Лишь я,

Gottmensch

Человек-бог.