Темный режим

Tanz

Оригинал: Schock

Танцуй

Перевод: Вика Пушкина

1, 2, 3, Tanz

1, 2, 3 — танцуй!

Unaufhaltsam rinnt der Zeiger voran

Неудержимо бежит вперед стрелка.

Wie lange hab ich noch, bis er zur Ruhe kommt?

Сколько у меня времени, пока она не остановится?

Hypnotisierend zieht er mich in seinen Bann,

Гипнотизируя, она очаровывает меня,

Kündigt gnadenlos das Ende an

Безжалостно сообщает о конце.

Die Zeit treibt immer tiefer ihre Wunden ins Gesicht

Время делает шрамы на лице все глубже,

Präsentiert mir voller Stolz jeden weiteren Schritt des Verfalls

С гордостью предъявляет мне очередной этап разрушения,

Zeigt ein Bild im Spiegel,

Показывает отражение в зеркале,

Macht mir Angst vor jedem weiteren Jahr

Заставляет меня бояться каждого последующего года.

1, 2, 3, Tanz

1, 2, 3 — танцуй!

Ein letzter Tanz, ein letztes Mal,

Последний танец в последний раз,

Ein letzter Kuss und ganz egal

Последний поцелуй, и абсолютно все равно,

Was der Morgen bringt,

Что принесет завтра,

Ob die Zeit verrinnt,

Истекает ли время,

Ob die Welt versinkt,

Погибает ли мир,

Ob ich am Leben bin

Жив ли я.

Tanz

Танцуй!

Jeder Tag, der beginnt kann der Letzte sein

Каждый начинающийся день может стать последним.

Jedes Jahr, das vergeht lässt mich sehen,

Каждый проходящий год заставляет меня увидеть,

Das man nur weiser wird, um bereit zu sein,

Что мудрее становишься лишь затем, чтобы быть готовым,

Um die Realität zu verstehen

Чтобы понять реальность.

1, 2, 3, Tanz

1, 2, 3 — танцуй!

Das Leben ist viel zu kurz um nur einen Moment,

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить

Einen Augenblick zu verschenken

Хоть один момент, одно мгновение,

Und falls es bald schon vorbei ist

И если она скоро кончится,

Will ich nochmal die Zügel selber lenken

Я хочу еще раз сам встать у руля.

Ein letzter Tanz, ein letztes Mal...

Последний танец в последний раз...

1, 2, 3, Tanz

1, 2, 3 — танцуй!