Темный режим

Sommerregen

Оригинал: Schock

Летний дождь

Перевод: Олег Крутиков

Der Vater geht die Arbeit nach

Отец работает

Von früh bis spät den ganzen Tag

С самого утра и допоздна, весь день.

Das ganze Leben krumm getan

Всю жизнь он гнул спину,

Nur um zu sterben irgendwann

Чтобы однажды просто умереть.

Er steht vorm Spiegel sieht sich an

Он стоит перед зеркалом, смотрит на себя

Fragt sich, was hab ich getan

И спрашивает: "Что я сделал

Mit der Zeit die mir gegeben

С отпущенным мне временем?

Oh Gott ich hasse dieses Leben

О боже, я ненавижу эту жизнь".

Die Mutter hat das Kind gehegt

Мать ухаживала за ребенком,

Tag ein, Tag aus das Haus gepflegt

Изо дня в день следила за домом,

An Liebe ihren Traum verloren

Потеряла мечту из-за любви,

Die Liebe starb, das Kind geboren

Любовь умерла, родился ребенок.

Sie steht vorm Spiegel sieht sich an

Она стоит перед зеркалом, смотрит на себя

Fragt sich, was hab ich getan

И спрашивает: "Что я сделала

Mit der Zeit die mir geschenkt

С отпущенным мне временем?"

Man fand sie morgens aufgehängt

Утром ее нашли повешенной.

Auf dem Asphalt tanzt verwegen

На асфальте ребенок смело

Das Kind allein im Sommerregen

Танцует один под летним дождем,

Dort wo das letzte Abendlicht

Там, где последний вечерний свет

Sich in tausend Farben bricht

Преломляется тысячью красок.

Und das Kind spielt ganz allein

И ребенок играет совсем один,

Fast unsichtbar im Dämmerschein

Почти невидимый в сумерках.

Ein gutes Leben wünscht es sich

Он хочет прожить хорошую жизнь,

Doch Gott der Herr vergönnt es nicht

Но господь бог не позволит.

Plötzlich war der Tanz vorbei

Внезапно танец закончился,

Durch den Abend bricht ein Schrei

Крик пронзает вечер.

Vom tiefen Tageslicht geblendet

Ослепленный глубоким дневным светом,

Hat jemand dieses Spiel beendet

Кто-то положил конец этой игре.